Renne Dang - Táta - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Renne Dang - Táta




Táta
Отец
Vidim sám sebe ve školce,
Вижу себя в детском саду,
Jak čekám na vyzvednutí.
Как жду, когда меня заберут.
Snažim se chytit vzpomínek,
Пытаюсь уловить воспоминания,
Upřímě, moc jich tam není.
Честно говоря, их там немного.
první jízda na kole
Моя первая поездка на велосипеде
Bez přídavných koleček.
Без дополнительных колес.
Vánoce zas jen ve dvou
Рождество снова только вдвоем
A celkem chudý stromeček.
И довольно бедная елка.
První zápas ve fotballe,
Первый футбольный матч,
Hnusný žluto-černý kopačky.
Ужасные желто-черные бутсы.
Můj první dress byl číslo 5,
Моя первая форма была под номером 5,
Ten pocit, že jsem součástí.
Это чувство, что я часть команды.
Nezapomenu, no ani na to prázdno,
Не забуду, нет, и ту пустоту,
Že nebyl v mim životě nikdo, komu říkat táto.
Что в моей жизни не было никого, кого можно было назвать папой.
Tak ku*va,kde jsi byl?
Так, бл*дь, где ты был?
Řekni mi, co bylo víc
Скажи мне, что было важнее,
Těžší než syna mít
Чем иметь сына
A dobrým tátou mu být.
И быть ему хорошим отцом.
Stálo to všechno ostatní za víc než pro být vzor?
Все остальное стоило больше, чем быть для меня примером?
Bylo to všechno důležitější než můj první gól?
Все это было важнее, чем мой первый гол?
Smáli se "zašiklý oči",
Смеялись над "косыми глазами",
Nevěděl jsem, co říct.
Я не знал, что сказать.
Ptali se, co dělá táta
Спрашивали, чем занимается папа,
A byl ten, co mlčí.
А я был тем, кто молчал.
Stáli jsme tam s mámou sami, bez cesty, kudy jít.
Мы стояли там с мамой одни, без пути, куда идти.
A tys tam nebyl, pořád to ve mně bolí.
А тебя там не было, мне до сих пор больно.
A vlastně dík,
И на самом деле спасибо,
Protože dal jsi mi klíč.
Потому что ты дал мне ключ.
To, že jsem měl vždycky ho*vo,
То, что мне всегда было хреново,
taky nutilo dřít.
Меня тоже заставляло пахать.
Žádný z těch náhradních pokusů nezůstal nikdy dýl,
Ни один из этих запасных вариантов не задержался надолго,
Proto jsem musel převzít
Поэтому мне пришлось взять на себя
Post hlavní rodiny dřív.
Главенство в семье раньше.
Takže ti děkuju,
Так что спасибо тебе,
Nakonec byls mi příkladem.
В конце концов, ты был мне примером.
A proto slibuju,
И поэтому я обещаю,
Dítě mi bude pokladem,
Мой ребенок будет сокровищем,
O kterej pečuju.
О котором я буду заботиться.
A nikdy nebudu srabem.
И никогда не буду трусом.
Přísahám, nebudu utíkat,
Клянусь, не буду убегать,
Ale stavět se čelem.
А буду смотреть в лицо.
Je celkem příhodný psát tyhle řádky v THÁIi
Довольно символично писать эти строки в ТАИЛАНДЕ
Tak nějak doufám, že se tímhle s tebou rozloučím.
Я так надеюсь, что этим я с тобой прощаюсь.
Nechám jít, odpočíváš v pokoji.
Отпускаю тебя, пусть ты покоишься с миром.
Měl by jsi vědět, že za všechno ti odpouštím.
Ты должен знать, что я тебе все прощаю.





Writer(s): Ceha, Renne Dang


Attention! Feel free to leave feedback.