Renne Dang - problémy v ráji - translation of the lyrics into Russian

problémy v ráji - Renne Dangtranslation in Russian




problémy v ráji
Проблемы в раю
Jak můžu chtít po někom nějakou lásku
Как я могу хотеть от кого-то любви,
Když se učím, jak sám sebe mít rád
Когда учусь любить себя самого?
Kříž si za sebou táhnu, no nevím jestli zvládnu
Крест за собой тащу, не знаю, справлюсь ли,
Změnit všechno to, co mi vyčítáš
Изменить всё то, что ты мне выговариваешь.
Yea, jak můžu chtít po někom, aby byl se mnou
Да, как я могу хотеть, чтобы кто-то был со мной,
Když nevydržím často ani chvíli být sám
Когда часто не могу и минуты побыть один?
Něco je se mnou špatně, tak prosím oprav
Что-то со мной не так, прошу, исправь меня,
ti zatím budu česat křídla
А я пока буду расчёсывать твои крылья,
Yeah, který ti větrem mávaj
Которые треплет ветер,
Zatímco se ti na tváři všechny slzy roztekly
Пока по твоему лицу текут слёзы.
Sleduju, jak se z nás stávaj
Наблюдаю, как мы становимся
Muži, se kterýma se dřív naše matky rozvedly
Мужчинами, с которыми раньше наши матери разводились.
Vím, že je snadný nenávidět
Знаю, легко меня ненавидеть,
O to těžší je milovat
Гораздо сложнее меня любить.
A tak zase zdrhám realitě
И вот я снова бегу от реальности,
Vím, že toho budu litovat
Знаю, что буду об этом жалеть.
Problémy v ráji
Проблемы в раю,
Mám problémy v ráji
У меня проблемы в раю,
Mám problémy v ráji
У меня проблемы в раю,
Mám, mám
У меня, у меня.
Problémy v ráji
Проблемы в раю,
Mám problémy v ráji
У меня проблемы в раю,
Mám problémy v ráji
У меня проблемы в раю,
Mám, mám
У меня, у меня.
Poslední léto bylo crazy
Прошлое лето было безумным:
Alkohol, drogy, všechno dej sem
Алкоголь, наркотики, давай всё сюда.
Nenávidím v zrcadle ten zkurvej ksicht
Ненавижу в зеркале это грёбаное лицо.
Že prej jsi sama, tam nejsem
Ты говоришь, что одна, но меня там нет,
Nejsem
Нет.
Já, snažim se nezapomenou
Я стараюсь, чтобы не забыли,
Vidím ve svý tváři jak nám utíká čas
Вижу по своему лицу, как уходит время.
Já, cejtim, že nemám na vybranou
Я чувствую, что у меня нет выбора,
Začít řešit věci, co se dotýkaj nás
Кроме как начать решать проблемы, которые касаются нас.
Vím, že je snadný nenávidět
Знаю, легко меня ненавидеть,
O to těžší je milovat
Гораздо сложнее меня любить.
A tak zase zdrhám realitě
И вот я снова бегу от реальности,
Vím, že toho budu litovat
Знаю, что буду об этом жалеть.
Problémy v ráji
Проблемы в раю,
Mám problémy v ráji
У меня проблемы в раю,
Mám problémy v ráji
У меня проблемы в раю,
Mám, mám
У меня, у меня.
Problémy v ráji
Проблемы в раю,
Mám problémy v ráji
У меня проблемы в раю,
Mám problémy v ráji
У меня проблемы в раю,
Mám, mám
У меня, у меня.
Vím, že je snadný nenávidět
Знаю, легко меня ненавидеть,
O to těžší je milovat
Гораздо сложнее меня любить.
A tak zase zdrhám realitě
И вот я снова бегу от реальности,
Vím, že toho budu litovat
Знаю, что буду об этом жалеть.
Vím, že je snadný nenávidět
Знаю, легко меня ненавидеть.
A tak zase zdrhám realitě
И вот я снова бегу от реальности.
Problémy v ráji
Проблемы в раю,
Mám problémy v ráji
У меня проблемы в раю,
Mám problémy v ráji
У меня проблемы в раю,
Mám, mám
У меня, у меня.
Problémy v ráji
Проблемы в раю,
Mám problémy v ráji
У меня проблемы в раю,
Mám problémy v ráji
У меня проблемы в раю,
Mám, mám
У меня, у меня.
Problémy v ráji
Проблемы в раю,
Mám problémy v ráji
У меня проблемы в раю,
Mám problémy v ráji
У меня проблемы в раю,
Mám, mám
У меня, у меня.
Problémy v ráji
Проблемы в раю,
Mám problémy v ráji
У меня проблемы в раю,
Mám problémy v ráji
У меня проблемы в раю,
Mám, mám
У меня, у меня.
Vím, že je snadný nenávidět
Знаю, легко меня ненавидеть,
O to těžší je milovat
Гораздо сложнее меня любить.
A tak zase zdrhám realitě
И вот я снова бегу от реальности,
Vím, že toho budu litovat
Знаю, что буду об этом жалеть.





Writer(s): Ceha, Oliver Floyd


Attention! Feel free to leave feedback.