Lyrics and translation Renon - haunted
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wonder
what
you
would
think
way
too
much
Я
слишком
много
думаю
о
том,
что
бы
ты
подумала,
Not
getting
any
sleep
wondering
where
we'd
be
Не
сплю
ночами,
размышляя,
где
бы
мы
были.
Are
you
still
in
this
city
that
you
hate
so
much?
Ты
все
еще
в
этом
городе,
который
ты
так
ненавидишь?
All
these
things
to
say
that
you
don't
owe
to
me
Столько
всего
хочется
сказать,
но
я
не
должен.
Every
time
I
take
your
train
I
look
for
you
Каждый
раз,
садясь
в
твой
поезд,
я
ищу
тебя
глазами,
But
I'm
so
fucking
tired
of
having
to
think
of
you
Но
я
так
чертовски
устал
думать
о
тебе.
Won't
you
just
let
me
be?
Почему
ты
просто
не
оставишь
меня
в
покое?
I'm
haunted
Ты
меня
преследуешь.
I'm
being
haunted
Ты
не
даешь
мне
покоя.
I'm
haunted
Ты
меня
преследуешь.
I'm
being
haunted
Ты
не
даешь
мне
покоя.
I'm
haunted
Ты
меня
преследуешь.
I'm
being
haunted
Ты
не
даешь
мне
покоя.
And
all
the
things
you
would
do
И
все,
что
ты
могла
бы
сделать.
Do
you
think
of
us
at
all?
Думаешь
ли
ты
вообще
о
нас?
It's
killing
me
Это
убивает
меня.
We
used
to
talk
all
day
Мы
болтали
целыми
днями,
Not
just
on
my
birthday
А
не
только
в
мой
день
рождения.
Do
you
ever
think
of
coming
back
to
me?
Ты
когда-нибудь
думала
о
том,
чтобы
вернуться
ко
мне?
We
used
to
talk
all
day
Мы
болтали
целыми
днями,
Now
memories
replay
А
теперь
в
голове
лишь
воспоминания.
Every
time
I
take
that
train
I
look
for
you
Каждый
раз,
садясь
в
этот
поезд,
я
ищу
тебя
глазами,
But
I'm
so
fucking
tired
of
thinking
I'll
run
into
you
Но
я
так
чертовски
устал
надеяться,
что
мы
случайно
встретимся.
Can't
you
just
set
me
free?
Почему
ты
просто
не
освободишь
меня?
I'm
haunted
Ты
меня
преследуешь.
I'm
being
haunted
Ты
не
даешь
мне
покоя.
I'm
haunted
Ты
меня
преследуешь.
I'm
being
haunted
Ты
не
даешь
мне
покоя.
I'm
haunted
Ты
меня
преследуешь.
I'm
being
haunted
Ты
не
даешь
мне
покоя.
And
all
the
things
you
could
do
И
все,
что
ты
могла
бы
сделать.
I
wanna
be
alone
but
you're
still
here
with
me
Я
хочу
быть
один,
но
ты
все
еще
здесь,
со
мной.
You're
still
here
with
me
Ты
все
еще
здесь,
со
мной.
You're
still
here
with
me
Ты
все
еще
здесь,
со
мной.
I
know
I
shouldn't
care
but
you
did
this
to
me
Я
знаю,
что
не
должен
беспокоиться,
ведь
это
ты
так
со
мной
поступила.
You
did
this
to
me
Это
ты
так
со
мной
поступила.
You
did
this
to
me
Это
ты
так
со
мной
поступила.
I'm
being
haunted
Ты
не
даешь
мне
покоя.
I'm
being
haunted
Ты
не
даешь
мне
покоя.
I'm
being
haunted
Ты
не
даешь
мне
покоя.
I'm
being
haunted
Ты
не
даешь
мне
покоя.
Yeah
I'm
being
haunted
yeah
Да,
ты
не
даешь
мне
покоя.
And
all
the
things
you
won't
do
И
все,
что
ты
не
сделаешь.
Cause
every
time
I
take
your
train
I
look
for
you
Ведь
каждый
раз,
садясь
в
твой
поезд,
я
ищу
тебя
глазами,
But
I'm
so
fucking
tired
of
having
to
think
of
you
Но
я
так
чертовски
устал
думать
о
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emma Grenon
Attention! Feel free to leave feedback.