Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dicitincello vuje (live)
Sagt es ihr (live)
Dicitencello
Sagt
es
ihr,
A
'sta
cumpagna
vosta
eurer
Freundin,
Ch'aggio
perduto
'o
suonno
dass
ich
den
Schlaf
verloren
habe
E
'a
fantasia
und
die
Fantasie.
Ch'
'a
penzo
sempe,
Dass
ich
immer
an
sie
denke,
Ch'
è
tutt"a
vita
mia
dass
sie
mein
ganzes
Leben
ist.
I'
nce
'o
vvulesse
dicere,
Ich
würde
es
ihr
gerne
sagen,
Ma
nun
ce
'o
ssaccio
dí
aber
ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
sagen
soll.
'A
voglio
bene
Ich
liebe
sie,
'A
voglio
bene
assaje
ich
liebe
sie
sehr.
Dicitencello
vuje
Sagt
es
ihr,
Ca
nun
mm'
'a
scordo
maje
dass
ich
sie
niemals
vergesse.
E'
na
passione
Es
ist
eine
Leidenschaft,
Cchiù
forte
'e
na
catena,
stärker
als
eine
Kette,
Ca
mme
turmenta
ll'anema
die
meine
Seele
quält
E
nun
mme
fa
campá
und
mich
nicht
leben
lässt.
Dicitencello
Sagt
es
ihr,
Ch'
è
na
rosa
'e
maggio,
dass
sie
eine
Mairose
ist,
Ch'
è
assaje
cchiù
bella
dass
sie
viel
schöner
ist
'E
na
jurnata
'e
sole
als
ein
Sonnentag.
Da
'a
vocca
soja,
Von
ihrem
Mund,
Cchiù
fresca
d"e
vviole,
frischer
als
Veilchen,
I
giá
vulesse
sèntere
möchte
ich
schon
hören,
Ch'è
'nnammurata
'e
me
dass
sie
in
mich
verliebt
ist.
'A
voglio
bene
Ich
liebe
sie,
'A
voglio
bene
assaje
ich
liebe
sie
sehr.
Dicitencello
vuje
Sagt
es
ihr,
Ca
nun
mm'
'a
scordo
maje
dass
ich
sie
niemals
vergesse.
E'
na
passione
Es
ist
eine
Leidenschaft,
Cchiù
forte
'e
na
catena,
stärker
als
eine
Kette,
Ca
mme
turmenta
ll'anema
die
meine
Seele
quält
E
nun
mme
fa
campá
und
mich
nicht
leben
lässt.
Na
lácrema
lucente
Eine
glänzende
Träne
V'è
caduta,
ist
dir
gefallen,
Dicíteme
nu
poco:
Sag
mir
ein
wenig:
A
che
penzate?
Woran
denkst
du?
Cu
st'
uocchie
doce,
Mit
diesen
süßen
Augen,
Vuje
sola
mme
guardate
siehst
nur
du
mich
an.
Levámmoce
'sta
maschera,
Legen
wir
diese
Maske
ab,
Dicimmo
'a
veritá
sagen
wir
die
Wahrheit.
Te
voglio
bene
Ich
liebe
dich,
Te
voglio
bene
assaje
ich
liebe
dich
sehr.
Si'
tu
chesta
catena
Du
bist
diese
Kette,
Ca
nun
se
spezza
maje
die
niemals
bricht.
Suonno
gentile,
Süßer
Traum,
Suspiro
mio
carnale,
mein
innigster
Seufzer,
Te
cerco
comm
'a
ll'aria,
Ich
suche
dich
wie
die
Luft,
Te
voglio
pe'
campá
ich
will
dich,
um
zu
leben.
Te
voglio
pe'
campá!
Ich
will
dich,
um
zu
leben!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): R. Falvo, E. Fusco
Attention! Feel free to leave feedback.