Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smorz 'e llights (Such a night)
Lösch' die Lichter (So eine Nacht)
Smorza
'e
llights
Lösch'
die
Lichter
Smorza
'e
llights
Lösch'
die
Lichter
Comm'è
doce,
guarda
che
moonlight
Wie
süß,
schau,
was
für
ein
Mondlicht
Smorza
'e
llights
Lösch'
die
Lichter
E
vedrai
Und
du
wirst
sehen
Ca
mo
te
porto
into
paradise...
Dass
ich
dich
jetzt
ins
Paradies
bringe...
Tu
viene
cca
e
famme
fa'
Komm
her
und
lass
mich
machen
Urgentemente
fatte
tucca'
là
Dringend,
lass
dich
dort
anfassen
Kiss
me
darling,
sti
blue
jeans
Küss
mich,
Liebling,
diese
Blue
Jeans
Levatell...
fa
'mbress
taggia
fa'
murì
Zieh
sie
aus...
Beeil
dich,
ich
bring
dich
um
'Sti
blue
jeans
nun
se
ponno
sfilà
Diese
Blue
Jeans
kann
man
nicht
ausziehen
'Sti
blue
jeans
i'
mo'
nun
saccio
levà
Diese
Blue
Jeans
kriege
ich
jetzt
nicht
aus
'Sti
blue
jeans
so'
stretti
e
comme
se
fa
Diese
Blue
Jeans
sind
eng,
und
was
soll
man
machen
Sti
blue
jeans
nun
l'avive
a'
purtà
Diese
Blue
Jeans
hättest
du
nicht
anziehen
sollen
Pure
'o
zippo
Auch
der
Reißverschluss
Nun
va
dritto
Geht
nicht
gerade
S'è
'ncagliato
dint'o
slipp
Er
hat
sich
im
Slip
verfangen
Cu
'sti
llights,
dint'o
moonlight
Mit
diesen
Lichtern,
im
Mondlicht
Nun
se
vede
manc'
'o
caiz
Sieht
man
nicht
mal
die
...
Nun
po'
finì
accussì
Das
kann
so
nicht
enden
'Sta
casciaforte
s'ha
dda
arapì
Dieser
Safe
muss
geöffnet
werden
Ma
pecchè
fanno
'e
jeans
accussì
stritt...
Aber
warum
machen
sie
Jeans
so
eng...
Cu
stì
jeans
nun
se
fa
Mit
diesen
Jeans
geht
es
nicht
Nun
se
fa
e
pozzo
pure
murì
Es
geht
nicht,
und
ich
könnte
sogar
sterben
'Sti
blue
jeans
nun
se
ponno
sfilà
Diese
Blue
Jeans
kann
man
nicht
ausziehen
'Sti
blue
jeans
i'
mo'
nun
saccio
levà
Diese
Blue
Jeans
kriege
ich
jetzt
nicht
aus
'Sti
blue
jeans
so'
stretti
e
comme
se
fa
Diese
Blue
Jeans
sind
eng,
und
was
soll
man
machen
'Sti
blue
jeans
nun
l'avive
a'
purtà
Diese
Blue
Jeans
hättest
du
nicht
anziehen
sollen
Smorza
'e
llights
Lösch'
die
Lichter
Smorza
'e
llights
Lösch'
die
Lichter
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mac Rebennack, Stefano Marcucci, Lorenzo Arbore
Attention! Feel free to leave feedback.