Lyrics and translation Renzo Zenobi - E Ancora Le Dirai Ti Voglio Bene
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E Ancora Le Dirai Ti Voglio Bene
И снова ты скажешь "Я люблю тебя"
Caspita
che
luce
d'importanza
nei
suoi
occhi
Боже,
какой
важный
свет
в
твоих
глазах
E
le
sue
mani
fatte
apposta
per
accendere
il
fuoco
И
твои
руки
словно
созданы,
чтобы
разжигать
огонь
Consolato
in
un
viale
d'autunno
arancione
Утешение
на
оранжевой
осенней
аллее
Se
vuoi,
cercalo
dove
un
attimo
diventa
passato
Если
хочешь,
ищи
его
там,
где
мгновение
становится
прошлым
E
scusalo
se
piange
troppo
di
malavoglia
e
di
rado
И
прости
его,
если
он
плачет
слишком
неохотно
и
редко
Ma
il
suo
pianto
vale
dieci
volte
il
tuo
perché
è
di
un
uomo
Но
его
слезы
стоят
в
десять
раз
больше
твоих,
потому
что
это
слезы
мужчины
E
se
a
volte
incontrerai
ciò
che
hai
sempre
fuggito
И
если
иногда
ты
встретишь
то,
от
чего
всегда
бежала
Qualche
volta
fingerai
di
non
avermi
incontrato
Иногда
ты
будешь
делать
вид,
что
не
встречала
меня
Andai
su
per
la
via
dove
un
sorriso
c'è
per
chi
ne
vuole
Я
шел
по
улице,
где
улыбка
есть
для
каждого,
кто
хочет
Ti
aspettai
quando
la
notte
ruba
i
segreti
delle
case
Я
ждал
тебя,
когда
ночь
крадет
секреты
домов
Quando
le
barche
dondolano
e
rischiano
il
corallo
Когда
лодки
качаются
и
рискуют
задеть
кораллы
E
un
po'
di
fondo
di
mare
asciuga
al
sole
sul
tuo
collo
И
немного
морского
дна
сохнет
на
солнце
на
твоей
шее
Non
avrei
mai
inciampato
mentre
dicevo
"amore"
Я
бы
никогда
не
споткнулся,
говоря
"любовь"
Ma
per
favore
dammi
indietro
anche
in
pezzi
il
mio
cuore
Но,
пожалуйста,
верни
мне
мое
сердце,
даже
разбитое
на
куски
Non
avresti
mai
creduto
a
chi
si
inventa
la
vita
Ты
бы
никогда
не
поверила
тому,
кто
выдумывает
свою
жизнь
A
chi
giorno
dopo
giorno
vorrebbe
sia
finita
Тому,
кто
день
за
днем
хочет,
чтобы
все
закончилось
E
ancora
le
dirai
"ti
voglio
bene"
И
снова
ты
скажешь
"я
люблю
тебя"
Se
fossi
poi
sicuro
e
matto
ti
comprerei
una
stella
Если
бы
я
был
уверен
и
безумен,
я
бы
купил
тебе
звезду
La
prima
stella
maschio
per
vederti
più
bella
Первую
звезду-мужчину,
чтобы
видеть
тебя
еще
прекраснее
E
quando
venne
il
giorno
e
con
il
giorno
il
dolore
И
когда
наступил
день,
а
с
днем
и
боль
Lo
trovarono
disteso
che
stringeva
il
suo
amore
Его
нашли
лежащим,
сжимающим
свою
любовь
Cambierà
le
sue
corde,
cambierà
anche
il
tuo
nome
Он
сменит
свои
струны,
сменит
и
твое
имя
E
tu
aspettalo
a
primavera
nelle
sere
d'aprile
И
ты
жди
его
весной,
апрельскими
вечерами
Dove
un
attimo
vale
un
anno
e
il
tempo
è
arrivederci
Где
мгновение
стоит
года,
а
время
— это
"до
свидания"
Dove
i
sogni
sono
sogni
e
i
tuoi
occhi
certezze
Где
мечты
— это
мечты,
а
твои
глаза
— уверенность
E
ancora
le
dirai
"ti
voglio
bene"
И
снова
ты
скажешь
"я
люблю
тебя"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Renzo Zenobi
Attention! Feel free to leave feedback.