Lyrics and translation Rene - Yo Te Quiero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hace
un
año
que
no
se
de
ella
Год
прошел,
как
я
ничего
о
тебе
не
знаю
(Hace
un
año
que
cambie
mis
amistades)
(Год
прошел,
как
я
сменил
друзей)
(Que
amigos
como
un
peso
en
el
bolsillo)
(Которые,
как
лишний
груз)
(Por
sus
comentarios
perdi
a
la
mujer
que
amo)
(Из-за
их
советов
я
потерял
женщину,
которую
люблю)
(Hace
un
año
que
no
como
lo
mismo)
(Год
прошел,
как
я
не
могу
есть)
(Y
da
la
casualidad
que,
chico...)
(И
вот
так
случилось,
что,
парень...)
Ayer
la
vi
(Loco
por
ir
donde
ella)
Вчера
я
тебя
увидел
(С
ума
схожу,
хочу
к
тебе)
Solita
y
me
desespero
(Oye
bebe)
Одну,
и
я
схожу
с
ума
(Эй,
малышка)
Señorita,
tu
sabes
que
por
ti
me
muero
(Los
Vaqueros)
Девушка,
ты
знаешь,
что
я
по
тебе
умираю
(Los
Vaqueros)
Dejame
hablarte
(Dejame
hablarte
ma'!)
Позволь
мне
поговорить
с
тобой
(Дай
мне
поговорить
с
тобой,
ма'!)
Deja
orientarte
(Chica)
Дай
мне
объяснить
(Девушка)
Que
desde
aquella
noche
en
que
lo
hicimos
siento
que
te
quiero
С
той
ночи,
как
мы
были
вместе,
я
чувствую,
что
люблю
тебя
Yo
te
quiero
(Oye
bebe)
Я
тебя
люблю
(Эй,
малышка)
Tu
me
quieres
(Si
yo
te
quiero)
Ты
меня
любишь
(Да,
я
тебя
люблю)
Entonces
por
que
ya
no
vienes
(Vuelve)
Тогда
почему
ты
больше
не
приходишь
(Вернись)
Si
sabes
que
por
ti
me
muero(como)
Если
ты
знаешь,
что
я
по
тебе
умираю
(как)
Yo
te
quiero
(Oye
bebe)
Я
тебя
люблю
(Эй,
малышка)
Tu
me
quieres
Ты
меня
любишь
Entonces
por
que
ya
no
vienes
Тогда
почему
ты
больше
не
приходишь
Si
sabes
que
por
ti
me
muero
(Ja!)
Если
ты
знаешь,
что
я
по
тебе
умираю
(Ха!)
Ya
ni
como
ni
vacilo
con
el
combo
Я
уже
ни
ем,
ни
веселюсь
с
компанией
Te
propongo,
del
problema
llegar
al
fondo
Предлагаю
добраться
до
сути
проблемы
Tu
amor
en
mi
llego
muy
hondo
Твоя
любовь
проникла
в
меня
очень
глубоко
Mami
vuelve
pronto,
en
la
situacion
yo
fui
tonto
Малышка,
вернись
скорее,
я
был
дураком
в
этой
ситуации
Y
sigo
aqui
comiendome
un
cable
И
я
все
еще
здесь,
извожусь
Como
si
fuera
vulnerable
Как
будто
я
уязвим
Lo
nuestro
es
inevitable
Наше
с
тобой
неизбежно
La
carne
de
comer
no
son
palpables
Нельзя
потрогать
то,
чем
питается
душа
Intocables
Неприкосновенно
Estar
contigo
es
algo
saludable!
Быть
с
тобой
- это
благодать!
Yo
te
quiero
(Tu
sabes)
Я
тебя
люблю
(Ты
знаешь)
Tu
me
quieres
Ты
меня
любишь
Entonces
por
que
ya
no
vienes
(Mira)
Тогда
почему
ты
больше
не
приходишь
(Смотри)
Si
sabes
que
por
tu
me
muero...
Если
ты
знаешь,
что
я
по
тебе
умираю...
Yo
te
quiero
(Si
yo
te
quiero)
Я
тебя
люблю
(Да,
я
тебя
люблю)
Tu
me
quieres
(Y
tu
me
quieres)
Ты
меня
любишь
(И
ты
меня
любишь)
Entonces
por
que
ya
no
vienes
(Tu
sabes)
Тогда
почему
ты
больше
не
приходишь
(Ты
знаешь)
Si
sabes
que
por
ti
me
muero
(Tu
sabes)
Если
ты
знаешь,
что
я
по
тебе
умираю
(Ты
знаешь)
Como
Chayanne,
tu
pirata
soy
yo!
So!
Как
Chayanne,
твой
пират
- это
я!
Так!
Nadie
te
besa
como
lo
hago
yo
Никто
не
целует
тебя
так,
как
я
Pura
sensacion
como
chambear
una
grow!
Чистое
ощущение,
как
затянуться
травкой!
El
es
roockie
y
Yo
soy
pro!
Он
новичок,
а
я
профи!
Y
yo
quiero
resolver
el
asunto
y
estar
juntos
И
я
хочу
решить
этот
вопрос
и
быть
вместе
Entre
usted
y
yo
no
hay
nada
oculto
Между
нами
нет
ничего
скрытого
Llenemos
los
tubultos,
dejemos
los
insultos
Давай
забудем
обиды,
прекратим
оскорбления
Dejemos
que
el
asunto
Давай
сделаем
так,
чтобы
эта
проблема
Quiero
hacerte
mia
Хочу
сделать
тебя
своей
Besarte
toa
Целовать
тебя
всю
Sentir
tu
cuerpo,
tu
movimiento
Чувствовать
твое
тело,
твои
движения
Hacerte
mia
Сделать
тебя
своей
Besarte
toa
Целовать
тебя
всю
Sin
sufrimiento
hacerlo
lento!
Медленно,
без
страданий!
Quiero
hacerte
mia
Хочу
сделать
тебя
своей
Besarte
toa
Целовать
тебя
всю
Sentir
tu
cuerpo,
tu
movimiento
Чувствовать
твое
тело,
твои
движения
Hacerte
mia
Сделать
тебя
своей
Besarte
toa
Целовать
тебя
всю
Sin
sufrimiento
hacerlo
lento!
Медленно,
без
страданий!
Yo
te
quiero
Я
тебя
люблю
Tu
me
quieres
Ты
меня
любишь
Entonces
por
que
ya
no
vienes
Тогда
почему
ты
больше
не
приходишь
Si
sabes
que
por
ti
me
muero
Если
ты
знаешь,
что
я
по
тебе
умираю
(Oye
princesa)
(Эй,
принцесса)
Yo
te
quiero
(Tu
sabes)
Я
тебя
люблю
(Ты
знаешь)
Tu
me
quieres
(Quien
soy
yo)
Ты
меня
любишь
(Кто
я)
Entonces
por
que
ya
no
vienes
Тогда
почему
ты
больше
не
приходишь
Si
sabes
que
por
ti
me
muero
Если
ты
знаешь,
что
я
по
тебе
умираю
Si
yo
te
quiero
Если
я
тебя
люблю
Y
tu
me
quieres
И
ты
меня
любишь
Entonces
por
que
ya
no
vienes
Тогда
почему
ты
больше
не
приходишь
Si
sabes
que
por
ti
me
muero
Если
ты
знаешь,
что
я
по
тебе
умираю
(Si
sabes
que
por
ti
me
muero
bebe)
(Если
ты
знаешь,
что
я
по
тебе
умираю,
малышка)
(Tu
lo
sabes)
(Ты
знаешь)
(W
con
Yandel)
(W
с
Yandel)
(El
duo
de
la
historia)
(Дуэт
истории)
(Sobrepasando
las
industrias
musicales)
(Превосходящий
музыкальную
индустрию)
(Victor
"El
Nazi")
(Victor
"El
Nazi")
(El
verdadero
Dream
Team
y
unico
Dream
Team)
(Настоящая
и
единственная
Команда
Мечты)
(Aqui
no
pueden
inventar)
(Здесь
не
могут
выдумать)
(Que
yo
te
quiero)
(Ведь
я
тебя
люблю)
(Tu
lo
sabes)
(Ты
знаешь)
Si
yo
te
quiero
Если
я
тебя
люблю
Si
sabes
que
por
ti
me
muero...
Если
ты
знаешь,
что
я
по
тебе
умираю...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.