Rene Froger - Alles Kan Een Mens Gelukkig Maken (2007) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rene Froger - Alles Kan Een Mens Gelukkig Maken (2007)




Ik kan niet zeggen dat ik iets te kort kom
Не могу сказать, что мне чего-то не хватает.
Geen idee geen benul wat gebrek aan liefde is
Понятия не имею, что такое недостаток любви.
Als ik geen zin heb om te koken loop ik even naar de markt
Если мне не хочется готовить, я иду на рынок.
Voor een moot gebakken vis
За спорную жареную рыбу
En als ik morgen geen zin heb om te werken
А если завтра мне не захочется работать
Dan stel ik al het werk tot overmorgen uit
Тогда я откладываю всю работу до послезавтра.
En als de kleuren van mijn huis me irriteren
И если цвета моего дома раздражают меня ...
Dan vraag ik of mijn buurman het vandaag nog overspuit
Затем я спрашиваю, опрыскивает ли его сегодня мой сосед.
Een eigen huis een plek onder de zon
Частный дом место под солнцем
En altijd iemand in de buurt die van me houden kon
И всегда рядом кто-то, кто мог бы любить меня.
Toch wou ik dat ik net iets vaker
И все же я жалею, что не бывал здесь чуть чаще.
Iets vaker simpelweg gelukkig was oho
Чуть чаще просто счастлив был ого
En eigen huis een plek onder de zon
И собственный дом, место под солнцем.
En altijd iemand in de buurt die van me houden kon
И всегда рядом кто-то, кто мог бы любить меня.
Toch wou ik dat ik net iets vaker
И все же я жалею, что не бывал здесь чуть чаще.
Iets vaker simpelweg gelukkig was oho
Чуть чаще просто счастлив был ого
Ik kan niet zeggen dat ik iets te kort kom
Не могу сказать, что мне чего-то не хватает.
Geen idee geen benul wat gebrek aan liefde is
Понятия не имею, что такое недостаток любви.
Vandaag kocht ik mijn derde videorecorder
Сегодня я купил свой третий видеомагнитофон.
Van nu af aan is er dus geen programma dat ik mis
Так что отныне я не пропускаю ни одной программы.
Mijn vader en mijn moeder zijn nog allebei in leven
Мои отец и мать все еще живы.
Dankzij hun heb ik zo'n fijne jeugd gehad
Благодаря им у меня было такое счастливое детство.
En voordat jij en ik vanavond vroeg onder de wol gaan
И прежде чем мы с тобой уйдем под одеяло сегодня рано утром
Gaan we met z'n tweeen drie keer uitgebreid in bad
Мы ходим с двумя трижды растянутыми в ванне
Een eigen huis een plek onder de zon
Частный дом место под солнцем
En altijd iemand in de buurt die van me houden kon
И всегда рядом кто-то, кто мог бы любить меня.
Toch wou ik dat ik net iets vaker
И все же я жалею, что не бывал здесь чуть чаще.
Iets vaker simpelweg gelukkig was oho
Чуть чаще просто счастлив был ого
En eigen huis een plek onder de zon
И собственный дом, место под солнцем.
En altijd iemand in de buurt die van me houden kon
И всегда рядом кто-то, кто мог бы любить меня.
Toch wou ik dat ik net iets vaker
И все же я жалею, что не бывал здесь чуть чаще.
Iets vaker simpelweg gelukkig was oho
Чуть чаще просто счастлив был ого
Ja alles alles kan een mens gelukkig maken
Да что угодно что угодно может сделать человека счастливым
Een zingende merel de geur van de zee
Поющий Черный дрозд запах моря
Ja alles alles kan een mens gelukkig maken
Да что угодно что угодно может сделать человека счастливым
De zon die doorbreekt een vers kopje thee!
Солнце, которое пробивается сквозь свежую чашку чая!
Een eigen huis een plek onder de zon
Частный дом место под солнцем
En altijd iemand in de buurt die van me houden kon
И всегда рядом кто-то, кто мог бы любить меня.
Toch wou ik dat ik net iets vaker
И все же я жалею, что не бывал здесь чуть чаще.
Iets vaker simpelweg gelukkig was oho
Чуть чаще просто счастлив был ого
En eigen huis een plek onder de zon
И собственный дом, место под солнцем.
En altijd iemand in de buurt die van me houden kon
И всегда рядом кто-то, кто мог бы любить меня.
Toch wou ik dat ik net iets vaker
И все же я жалею, что не бывал здесь чуть чаще.
Iets vaker simpelweg gelukkig was oho
Чуть чаще просто счастлив был ого





Writer(s): Henk Christiaan Hendrik Temming, Henk Hendrik Otto Westbroek


Attention! Feel free to leave feedback.