Rene Froger - Alles Kan Een Mens Gelukkig Maken - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rene Froger - Alles Kan Een Mens Gelukkig Maken




Alles Kan Een Mens Gelukkig Maken
Всё Может Сделать Человека Счастливым
Ik kan niet zeggen dat ik iets te kort kom.
Не могу сказать, что мне чего-то не хватает.
Geen idee geen benul wat gebrek aan liefde is.
Понятия не имею, что такое недостаток любви.
Als ik geen zin heb om te koken loop ik even naar de markt.
Если мне не хочется готовить, я просто иду на рынок.
Voor een moot gebakken vis.
За куском жареной рыбы.
En als ik morgen geen zin heb om te werken.
И если завтра мне не захочется работать.
Dan stel ik al het werk tot overmorgen uit.
Я отложу всю работу на послезавтра.
En als de kleuren van mijn huis me irriteren.
А если меня раздражают цвета в моем доме.
Dan vraag ik of mijn buurman het vandaag nog overspuit.
Я попрошу соседа перекрасить его сегодня же.
Een eigen huis een plek onder de zon.
Свой дом, место под солнцем.
En altijd iemand in de buurt die van me houden kon.
И всегда кто-то рядом, кто мог бы меня любить.
Toch wou ik dat ik net iets vaker.
И всё же мне хотелось бы чуть чаще.
Iets vaker simpelweg gelukkig was oho
Чуть чаще просто быть счастливым, о-о.
Een eigen huis een plek onder de zon.
Свой дом, место под солнцем.
En altijd iemand in de buurt die van me houden kon.
И всегда кто-то рядом, кто мог бы меня любить.
Toch wou ik dat ik net iets vaker.
И всё же мне хотелось бы чуть чаще.
Iets vaker simpelweg gelukkig was oho
Чуть чаще просто быть счастливым, о-о.
Ik kan niet zeggen dat ik iets te kort kom.
Не могу сказать, что мне чего-то не хватает.
Geen idee geen benul wat gebrek aan liefde is.
Понятия не имею, что такое недостаток любви.
Vandaag kocht ik mijn derde videorecorder.
Сегодня я купил свой третий видеомагнитофон.
Van nu af aan is er dus geen programma dat ik mis.
Теперь я не пропущу ни одной программы.
Mijn vader en mijn moeder zijn nog allebei in leven.
Мои отец и мать всё ещё живы.
Dankzij hun heb ik zo'n fijne jeugd gehad.
Благодаря им у меня было такое счастливое детство.
En voordat jij en ik vanavond vroeg onder de wol gaan.
И прежде чем мы с тобой, милая, сегодня рано ляжем спать.
Gaan we met z'n tweeen drie keer uitgebreid in bad.
Мы три раза вместе примем ванну.
Een eigen huis een plek onder de zon.
Свой дом, место под солнцем.
En altijd iemand in de buurt die van me houden kon.
И всегда кто-то рядом, кто мог бы меня любить.
Toch wou ik dat ik net iets vaker.
И всё же мне хотелось бы чуть чаще.
Iets vaker simpelweg gelukkig was oho
Чуть чаще просто быть счастливым, о-о.
Een eigen huis een plek onder de zon.
Свой дом, место под солнцем.
En altijd iemand in de buurt die van me houden kon.
И всегда кто-то рядом, кто мог бы меня любить.
Toch wou ik dat ik net iets vaker.
И всё же мне хотелось бы чуть чаще.
Iets vaker simpelweg gelukkig was oho
Чуть чаще просто быть счастливым, о-о.
Ja alles alles kan een mens gelukkig maken.
Да, всё, всё может сделать человека счастливым.
Een zingende merel de geur van de zee.
Поющий дрозд, запах моря.
Ja alles alles kan een mens gelukkig maken.
Да, всё, всё может сделать человека счастливым.
De zon die doorbreekt een vers kopje thee!
Проглядывающее солнце, свежая чашка чая!
Een eigen huis een plek onder de zon.
Свой дом, место под солнцем.
En altijd iemand in de buurt die van me houden kon.
И всегда кто-то рядом, кто мог бы меня любить.
Toch wou ik dat ik net iets vaker.
И всё же мне хотелось бы чуть чаще.
Iets vaker simpelweg gelukkig was oho
Чуть чаще просто быть счастливым, о-о.
Een eigen huis een plek onder de zon.
Свой дом, место под солнцем.
En altijd iemand in de buurt die van me houden kon.
И всегда кто-то рядом, кто мог бы меня любить.
Toch wou ik dat ik net iets vaker.
И всё же мне хотелось бы чуть чаще.
Iets vaker simpelweg gelukkig was oho
Чуть чаще просто быть счастливым, о-о.





Writer(s): Hendrik O Henk Westbroek, Christiaan H Henk Temming


Attention! Feel free to leave feedback.