Rene Froger - Daar Sta Je Dan - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rene Froger - Daar Sta Je Dan




Daar sta je dan
Вот вы где
Verloren... eenzaam
Потерять ... одиночество
'N Gebroken man
Сломленный человек
Daar sta je dan
Вот вы где
En ook geen piek meer in je zak
И больше никаких пик в кармане.
Jij met je grote mond...
Ты со своим большим ртом...
Jij zwaaide altijd met je vinger rond
Ты всегда махал пальцем.
Hm, Daar sta je dan
Хм, вот ты
Terwijl je dacht dat jij wat had
Где, когда думал, что у тебя что-то есть.
Maar nu lig jij al maanden in de goot
Но теперь ты уже несколько месяцев в сточной канаве.
Waar zijn al je vrienden?
Где все твои друзья?
Er is geen mens die jou nu nog ziet staan
Сейчас тебя никто не видит.
Jij bent uitgespeeld
С тобой покончено.
Want als je op 'n dag geen cent meer hebt
Потому что если однажды у тебя не останется ни пенни ...
En niets meer kunt geven
И больше ничего не могу дать.
Dan weet je pas wie echte vrienden zijn
Только тогда ты узнаешь, кто настоящие друзья.
Nou dat zijn er toch niet veel
Что ж их не так уж много
Nou daar sta je dan
Ну вот и ты
Geen eigen thuis
Нет собственного дома
Waar je nog komen kan
Куда ты еще можешь прийти?
Nou... daar sta je dan
Что ж... вот и ты.
Worden jouw wonden ooit geheeld
Заживут ли когда-нибудь твои раны?
Ach je zoveelste fles.
Еще одна бутылка.
Je zuipt je lam, is dat jouw levensles?
Ты пьешь своего ягненка, это твой жизненный урок?
Nou, daar sta je dan
Что ж, вот и ты.
Geen mens die dit ooit met je deelt
Ни один мужчина не разделит ЭТО с тобой.
Maar nu lig jij al maanden in de goot
Но теперь ты уже несколько месяцев в сточной канаве.
Waar zijn al je vrienden?
Где все твои друзья?
Er is geen mens die jou nu nog ziet staan
Сейчас тебя никто не видит.
Jij bent uitgespeeld
С тобой покончено.
Want als je op 'n dag geen cent meer hebt
Потому что если однажды у тебя не останется ни пенни ...
En niets meer kunt geven
И больше ничего не могу дать.
Dan weet je pas wie echte vrienden zijn
Только тогда ты узнаешь, кто настоящие друзья.
Nou dat zijn er toch niet veel
Что ж их не так уж много
Waar zijn al je vrienden?
Где все твои друзья?
Jij bent uit gespeeld
Ты выдохся.
Want als je op 'n dag geen cent meet hebt
Потому что если ты не отмеряешь пенни за день
En niets meer kunt geven
И больше ничего не могу дать.
Dan weet je pas wie echte vrienden zijn
Только тогда ты узнаешь, кто настоящие друзья.
Nou dat zijn er toch niet veel
Ну их не так уж много





Writer(s): Norus Padidar, Emile Hartkamp


Attention! Feel free to leave feedback.