Lyrics and translation Rene Froger - I Couldn't Stay Away
I
know
we
are
over
– I
know
that
we
are
through
Я
знаю,
что
между
нами
все
кончено
– я
знаю,
что
между
нами
все
кончено.
But
how
do
I
tell
my
heart
– to
stop
looking
out
for
you
Но
как
мне
сказать
своему
сердцу,
чтобы
оно
перестало
заботиться
о
тебе?
And
I
promised
not
to
be
here
– and
I
promised
not
to
call
И
я
обещал
не
приходить
сюда-и
я
обещал
не
звонить.
But
I
cannot
fool
myself
– "˜cos
you
are
still
my
all
& all
Но
я
не
могу
обманывать
себя
–" потому
что
ты
все
еще
мое
все
и
все
So
here
I
am
– walking
thru'
your
street
again
И
вот
я
снова
иду
по
твоей
улице.
A
homeless
heart
– a
wounded
soul
– a
broken
man
Бездомное
сердце-израненная
душа-сломленный
человек.
I
couldn't
stay
away
– I
couldn't
stay
away
Я
не
мог
остаться
в
стороне,
я
не
мог
остаться
в
стороне.
Not
another
night
– not
another
day
Ни
одной
ночи
– ни
одного
дня.
I
couldn't
stay
away
– I
had
to
see
your
face
Я
не
мог
остаться
в
стороне
– я
должен
был
увидеть
твое
лицо.
I
had
to
see
your
door
– the
world
I'm
living
for
Я
должен
был
увидеть
твою
дверь-мир,
ради
которого
я
живу.
I
just
couldn't
stay
away
– hey
hey
Я
просто
не
мог
остаться
в
стороне-эй,
эй!
I
know
I
should
forget
ya
– and
I
better
let
ya
go
Я
знаю,
что
должен
забыть
тебя
– и
лучше
отпустить.
(And)
Although
I
tell
myself
– my
heart
is
saying
no
(И)
хотя
я
говорю
себе-мое
сердце
говорит
"нет".
So
here
I
am
– walking
thru'
your
street
again
И
вот
я
снова
иду
по
твоей
улице.
A
homeless
heart
– a
wounded
soul
– a
broken
man
Бездомное
сердце-израненная
душа-сломленный
человек.
I
couldn't
stay
away
– I
couldn't
stay
away
Я
не
мог
остаться
в
стороне,
я
не
мог
остаться
в
стороне.
Not
another
night
– not
another
day
Ни
одной
ночи
– ни
одного
дня.
I
couldn't
stay
away
– I
had
to
see
your
face
Я
не
мог
остаться
в
стороне
– я
должен
был
увидеть
твое
лицо.
I
had
to
see
our
world
– the
world
you
threw
away
Я
должен
был
увидеть
наш
мир-мир,
который
ты
выбросил.
I
just
couldn't
stay
away
– hey
hey
Я
просто
не
мог
остаться
в
стороне-эй,
эй!
I
can't
accept
the
fact
– that
I've
lost
you
Я
не
могу
принять
тот
факт,
что
я
потерял
тебя.
I
can't
accept
the
fact
– that
you're
gone
Я
не
могу
принять
тот
факт
– что
ты
ушла.
I
can't
accept
the
fact
– that
I've
trust
you
Я
не
могу
принять
тот
факт,
что
я
доверяю
тебе.
You
never
told
me
– how
to
carry
on
Ты
никогда
не
говорил
мне,
как
жить
дальше.
I
couldn't
stay
away
– I
couldn't
stay
away
Я
не
мог
остаться
в
стороне,
я
не
мог
остаться
в
стороне.
Not
another
night
– not
another
day
Ни
одной
ночи
– ни
одного
дня.
I
couldn't
stay
away
– I
had
to
see
your
face
Я
не
мог
остаться
в
стороне
– я
должен
был
увидеть
твое
лицо.
I
had
to
see
our
world
– the
world
you
threw
away
Я
должен
был
увидеть
наш
мир-мир,
который
ты
выбросил.
I
just
couldn't
stay
away
– hey
hey
Я
просто
не
мог
остаться
в
стороне-эй,
эй!
I
know
we
are
over
– I
know
that
we
are
through
Я
знаю,
что
между
нами
все
кончено
– я
знаю,
что
между
нами
все
кончено.
But
I'm
still
in
love
with
you...
Но
я
все
еще
люблю
тебя...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Van Katwijk, Marcel Schimscheimer
Attention! Feel free to leave feedback.