Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Dreams (Live)
В Мечтах (Live)
A
candy
colored
clown
they
call
the
sandman
Пестрого
клоуна
называют
песочным
человеком,
Tiptoes
to
my
room
every
night
Он
на
цыпочках
крадется
в
мою
комнату
каждую
ночь.
And
just
a
sprinkle
stardust
and
he
whispered
И
просто
щепотка
звёздной
пыли,
и
он
шепчет:
Go
to
sleep...
everything
is
allright...
Ложись
спать...
всё
в
порядке...
I
close
my
eyes
- then
i
drift
away
Я
закрываю
глаза
- и
улетаю
прочь
Into
the
magic
night
- i
softly
say
В
волшебную
ночь
- тихонько
говорю
я
A
silent
prayer
- like
dreamers
do
Безмолвную
молитву
- как
делают
все
мечтатели
Then
i
fall
asleep
to
dream
- my
dreams
of
you
Потом
я
засыпаю,
чтобы
видеть
сны
- мои
сны
о
тебе.
In
dreams
- i
walk
- with
you
В
мечтах
- я
гуляю
- с
тобой,
In
dreams
- i
talk
- to
you
В
мечтах
- я
говорю
- с
тобой,
In
dreams
- you're
mine
В
мечтах
- ты
моя,
All
of
the
time
- we're
together
- in
dreams
- in
dreams
Всё
время
- мы
вместе
- в
мечтах
- в
мечтах.
But
just
before
the
dawn
Но
только
перед
рассветом
I
awake
and
find
you
gone
Я
просыпаюсь
и
вижу,
что
ты
ушла.
I
can't
help
it
- i
can't
help
it
- if
i
try
Я
ничего
не
могу
поделать
- ничего
не
могу
поделать
- как
ни
стараюсь,
I
remember
- that
you
said
- goodbye...
Я
помню
- ты
сказала
- прощай...
It's
too
bad
- that
all
these
things
Очень
жаль
- что
всё
это
Can
only
happen
- in
my
dreams
Может
происходить
- только
в
моих
мечтах,
Ooo-n-l-y
in
dreams
Т-о-л-ь-к-о
в
мечтах,
In
beautiful
dreams
В
прекрасных
мечтах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roy Orbison
Attention! Feel free to leave feedback.