Lyrics and translation Rene Froger - In Dreams
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
candy
colored
clown
they
call
the
sandman
Песочного
человека,
раскрашенного
в
конфетные
цвета,
клоуном
зовут,
Tiptoes
to
my
room
every
night
На
цыпочках
приходит
он
в
мою
комнату
каждую
ночь.
And
just
a
sprinkle
stardust
and
he
whispered
И
лишь
щепотку
звездной
пыли
рассыпав,
он
шепчет:
Go
to
sleep...
everything
is
allright...
Спи...
все
хорошо...
I
close
my
eyes
- then
i
drift
away
Я
закрываю
глаза
- и
улетаю
прочь,
Into
the
magic
night
- i
softly
say
В
волшебную
ночь
- тихонько
говорю,
A
silent
prayer
- like
dreamers
do
Беззвучную
молитву
- как
делают
мечтатели,
Then
i
fall
asleep
to
dream
- my
dreams
of
you
Потом
засыпаю,
чтобы
видеть
сны
- мои
сны
о
тебе.
In
dreams
- i
walk
- with
you
В
снах
- я
гуляю
- с
тобой,
In
dreams
- i
talk
- to
you
В
снах
- я
говорю
- с
тобой,
In
dreams
- you're
mine
В
снах
- ты
моя,
All
of
the
time
- we're
together
- in
dreams
- in
dreams
Всегда
- мы
вместе
- в
снах
- в
снах.
But
just
before
the
dawn
Но
как
только
занимается
рассвет,
I
awake
and
find
you
gone
Я
просыпаюсь
и
понимаю,
что
ты
ушла.
I
can't
help
it
- i
can't
help
it
- if
i
try
Ничего
не
могу
поделать
- ничего
не
могу
поделать
- как
ни
стараюсь,
I
remember
- that
you
said
- goodbye...
Я
помню
- что
ты
сказала
- прощай...
It's
too
bad
- that
all
these
things
Как
жаль
- что
все
это
Can
only
happen
- in
my
dreams
Может
случиться
- только
в
моих
снах.
Ooo-n-l-y
in
dreams
То-о-ль-ко
во
снах,
In
beautiful
dreams
В
прекрасных
снах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roy Orbison
Attention! Feel free to leave feedback.