Lyrics and translation Rene Froger - Nobody Else
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
seems
like
only
yesterday
Кажется,
будто
это
было
вчера,
That
summernight
in
a
small
cafe
В
ту
летнюю
ночь
в
маленьком
кафе.
You
said
"I
think
I
fall
in
love
with
you"
Ты
сказала:
"Кажется,
я
влюбляюсь
в
тебя".
And
i
said
"i
feel
the
same
way
too"
И
я
ответил:
"Я
чувствую
то
же
самое".
Allthough
I
knew
that
we
could
never
be
Хотя
я
знал,
что
мы
никогда
не
сможем
быть
вместе,
And
you
could
never
belong
to
me
И
ты
никогда
не
будешь
принадлежать
мне,
You
became
my
favourite
memory
Ты
стала
моим
самым
дорогим
воспоминанием.
Oh
I'm
still
crazy
about
ya
О,
я
всё
ещё
без
ума
от
тебя,
I
just
can't
do
without
ya
Я
просто
не
могу
без
тебя
жить,
I'll
never
find
another
you...
no
Я
никогда
не
найду
другую
такую,
как
ты...
нет.
Nobody
else
can
walk
the
way
you
walk
Никто
другой
не
может
ходить
так,
как
ходишь
ты,
Nobody
else
can
talk
the
way
you
talk
Никто
другой
не
может
говорить
так,
как
говоришь
ты,
Nobody
else
can
love
the
way
you
love
Никто
другой
не
может
любить
так,
как
любишь
ты,
Nobody
else
can
touch
the
way
you
touch
Никто
другой
не
может
касаться
так,
как
касаешься
ты,
Nobody
else
can
do
the
things
that
you
do
Никто
другой
не
может
делать
то,
что
делаешь
ты,
There
is
nobody
like
you
Нет
никого,
подобного
тебе.
Nobody
else
Никто
другой.
There
is
no
one
like
you
Нет
никого,
подобного
тебе.
I
wish
there
was
a
time
or
a
place
Жаль,
что
нет
такого
времени
или
места,
Where
we
could
meet
face
to
face
Где
мы
могли
бы
встретиться
лицом
к
лицу.
Ever
since
we
are
worlds
apart
С
тех
пор,
как
мы
в
разных
мирах,
There's
a
shadow
hangin'
round
my
heart
Тень
висит
над
моим
сердцем.
I
guess
you're
not
that
easy
to
forget
Полагаю,
тебя
не
так-то
просто
забыть,
In
fact
i
haven't
stopped
loving
you
yet
На
самом
деле,
я
до
сих
пор
люблю
тебя.
Sometimes
i
wish
that
we
never
met
Иногда
я
жалею,
что
мы
вообще
встретились.
Oh
I'm
still
crazy
about
ya
О,
я
всё
ещё
без
ума
от
тебя,
I
just
can't
do
without
ya
Я
просто
не
могу
без
тебя
жить,
I'll
never
find
another
you
Я
никогда
не
найду
другую
такую,
как
ты.
Nobody
else
can
walk
the
way
you
walk
Никто
другой
не
может
ходить
так,
как
ходишь
ты,
Nobody
else
can
talk
the
way
you
talk
Никто
другой
не
может
говорить
так,
как
говоришь
ты,
Nobody
else
can
love
the
way
you
love
Никто
другой
не
может
любить
так,
как
любишь
ты,
Nobody
else
can
touch
the
way
you
touch
Никто
другой
не
может
касаться
так,
как
касаешься
ты,
Nobody
else
can
do
the
things
that
you
do
Никто
другой
не
может
делать
то,
что
делаешь
ты,
There
is
nobody
like
you
Нет
никого,
подобного
тебе.
Nobody
else
Никто
другой.
There
is
no
one
like
you
Нет
никого,
подобного
тебе.
Nobody
else
can
walk
the
way
you
walk
Никто
другой
не
может
ходить
так,
как
ходишь
ты,
Nobody
else
can
talk
the
way
you
talk
Никто
другой
не
может
говорить
так,
как
говоришь
ты,
Nobody
else
can
love
the
way
you
love
Никто
другой
не
может
любить
так,
как
любишь
ты,
Nobody
else
can
touch
the
way
you
touch
Никто
другой
не
может
касаться
так,
как
касаешься
ты,
Nobody
else
can
walk
the
way
you
walk
Никто
другой
не
может
ходить
так,
как
ходишь
ты,
Nobody
else
can
talk
the
way
you
talk
Никто
другой
не
может
говорить
так,
как
говоришь
ты,
Nobody
else
can
love
the
way
you
love
Никто
другой
не
может
любить
так,
как
любишь
ты,
Nobody
else
can
touch
the
way
you
touch
Никто
другой
не
может
касаться
так,
как
касаешься
ты,
Nobody
else
can
walk
the
way
you
walk
Никто
другой
не
может
ходить
так,
как
ходишь
ты,
Nobody
else
can
talk
the
way
you
talk
Никто
другой
не
может
говорить
так,
как
говоришь
ты,
Nobody
else
can
love
the
way
you
love
Никто
другой
не
может
любить
так,
как
любишь
ты,
Nobody
else
can
touch
the
way
you
touch...
Никто
другой
не
может
касаться
так,
как
касаешься
ты...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcel Walterus Schimscheimer, John Katwijk Van
Attention! Feel free to leave feedback.