Lyrics and translation Rene Froger - Op Zondagmorgen
Elke
morgen
als
ik
opsta
in
die
kouwe
kilte
Каждое
утро
когда
я
просыпаюсь
в
этом
холодном
ознобе
Al
loop
ik
naar
jou
foto,
Если
я
подхожу
к
твоей
фотографии,
En
dan
zeg
ik
"goeie
morgen
jongen"
А
потом
говорю:
"Доброе
утро,
мальчик"
...
Het
is
steeds
weer
zo'n
moment
dat
veraat
hoeveel
ik
je
mis
Это
всегда
такой
момент,
который
показывает,
как
сильно
я
скучаю
по
тебе.
En
dat
ik
me
afvraag
"huh,
red
je
het
eigenlijk
wel
zonder
mij"
И
я
удивляюсь:
"ха,
ты
действительно
можешь
обойтись
без
меня".
Pak
je
de
draad
van
het
leven
weer
op
Ты
снова
цепляешься
за
нить
жизни
Zoals
een
kind
moet
genieten
Как
ребенок
должен
наслаждаться
Lach,
speel
en
maak
heel
veel
vriendjes
Смейся,
играй
и
заводи
много
друзей.
En
ik,
ik
heb
er
maar
een
А
у
меня,
у
меня
есть
только
один.
En
dat
ben
jij
mijn
kind
И
это
ты
дитя
мое
En
dat
zal
je
altijd
blijven
И
так
будет
всегда.
Mijn
allergrootste
vriend
Мой
лучший
друг.
Als
de
dag
een
nieuwe
morgen
brengt
Когда
день
приносит
новое
утро
...
En
de
zon
z'n
lichtjes
schenkt
И
солнце
дарит
свои
огни.
Dan
weet
ik
pas
dat
ik
eenzaam
ben
Только
тогда
я
пойму,
что
я
одинок.
Dus
dat
sletje
verdwijnt
Так
что
эта
шлюха
исчезает.
Een
dag
in
de
week,
nou
dan
straalt
ie
weer
Один
день
в
неделю,
а
потом
он
снова
сияет.
Want
dan
mag
ik
jou
weer
zien
Потому
что
тогда
я
смогу
увидеть
тебя
снова.
Het
is
niet
veel
Это
не
так
уж
и
много.
Maar
toch
die
ene
keer
Но
все
же
тот
единственный
раз
Zal
er
geen
mens
mijn
tranen
zien
Неужели
никто
не
увидит
моих
слез?
Op
zondagmorgen
В
воскресенье
утром
Mag
ik
heel
even
voor
jou
zorgen
Можно
я
позабочусь
о
тебе
на
минутку
Dan
zeg
ik
jongen
zeg
hoe
is
het
nou
Тогда
я
говорю
мальчик
скажи
как
сейчас
Vertel
het
me
gauw
Скажи
мне
скорее
Jij
bent
mijn
zoon
Ты
мой
сын.
Waar
ik
zo
van
hou
То
что
я
так
люблю
Op
zondagmorgen
В
воскресенье
утром
Hou
ik
m'n
tranen
goed
verborgen
Скрываю
ли
я
свои
слезы
Al
raak
ik
hier
maar
steeds
niet
aan
gewend
Хотя
я
до
сих
пор
не
могу
привыкнуть
к
этому.
Om
dit
moment
В
этот
момент
...
Ik
heb
je
lief,
mijn
kleine
vent
Я
люблю
тебя,
мой
малыш.
En
als
ik
door
de
straten
rij
И
когда
я
еду
по
улицам
...
En
zie
je
klaarstaan
И
увидимся
готовыми
Als
je
lacht
en
zwaait
Когда
ты
улыбаешься
и
машешь
рукой.
Ja
dan
breekt
m'n
hart
Да,
тогда
мое
сердце
разбивается.
Dat
is
geluk
Это
счастье.
Voor
heel
even
het
allergrootste
geluk
На
мгновение
величайшее
счастье.
Ook
al
weet
ik
dat
het
afscheid
steeds,
steeds
weer
tranen
brengt
Хотя
я
знаю,
что
расставание
приносит
слезы
снова
и
снова.
Op
zondagmorgen
В
воскресенье
утром.
Mag
ik
heel
even
voor
jou
zorgen
Можно
я
позабочусь
о
тебе
на
минутку
Dan
zeg
ik
jongen
zeg
hoe
is
het
nou
Тогда
я
говорю
мальчик
скажи
как
сейчас
Vertel
het
me
gauw
Скажи
мне
скорее
Jij
bent
mijn
zoon
Ты
мой
сын.
Waar
ik
zo
van
hou
То
что
я
так
люблю
Op
zondagmorgen
В
воскресенье
утром
Hou
ik
m'n
tranen
goed
verborgen
Скрываю
ли
я
свои
слезы
Al
raak
ik
hier
maar
steeds
niet
aan
gewend
Хотя
я
до
сих
пор
не
могу
привыкнуть
к
этому.
Om
dit
moment
В
этот
момент
...
Ik
heb
je
lief,
mijn
kleine
vent
Я
люблю
тебя,
мой
малыш.
Op
zondagmorgen
В
воскресенье
утром
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.