Lyrics and translation Rene Froger - The Love Of The Year
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Love Of The Year
Любовь простых людей
Waylon
Jennings
And
The
Waylors
Уэйлон
Дженнингс
и
Уэйлорс
Love
Of
The
Common
People
Любовь
простых
людей
Livin'
on
free
food
tidbits
Живя
на
бесплатных
объедках
Water
in
the
milk
from
the
hole
in
the
roof
Вода
в
молоке
из
дыры
в
крыше
Where
the
rain
came
through
Где
просачивается
дождь
What
can
you
do?
Ummhum
Что
поделаешь?
Угу
Tears
from
little
sister
Слёзы
младшей
сестрёнки
Cryin'
cause
she
doesn't
have
a
dress
Плачет,
потому
что
у
неё
нет
платья
Without
a
patch,
for
the
party
to
go
Без
заплатки,
чтобы
пойти
на
праздник
Oh,
but
she
knows,
she'll
get
by
Но
она
знает,
она
справится
She
is.Livin'
In
The
Love
Of
The
Common
People
Она...
Живёт
в
любви
простых
людей
Smiles
from
the
heart
of
a
family
man
Улыбки
от
сердца
семьянина
Daddy's
gonna
buy
her
a
dream
to
cling
to
Папа
купит
ей
мечту,
за
которую
можно
держаться
Moma's
gonna
love
her
just
as
much
as
she
can
Мама
будет
любить
её
так
сильно,
как
только
сможет
It's
a
good
thing
you
don't
have
bus
fare
Хорошо,
что
у
тебя
нет
денег
на
автобус
It
would
fall
through
the
hole
in
your
pocket
Они
бы
выпали
через
дырку
в
кармане
Then
you'd
loose
it
in
the
snow
on
the
ground
Потом
ты
бы
потерял
их
в
снегу
на
земле
A
walkin'
to
town,
to
find
a
job
Идя
в
город,
чтобы
найти
работу
Tryin'
to
keep
your
hands
warm
Пытаясь
согреть
руки
But
the
hole
in
your
shoe,
let
the
snow
Но
дырка
в
твоём
ботинке
пропускает
снег
Come
through
and
it
chills
to
the
bone,
Он
проникает
внутрь
и
пробирает
до
костей
Boy,
you
better
go
home,
where
it's
warm
Парень,
тебе
лучше
идти
домой,
где
тепло
Repeat-2
Where
you
can...
Повтор-2
Где
ты
можешь...
Livin'
on
dreams
ain't
easy
Жить
мечтами
нелегко
But
the
closer
the
knit,
the
tighter
the
fit
Но
чем
теснее
связь,
тем
крепче
объятия
And
the
chills
stayin'
away
И
холод
не
подступит
You
take
em
in
your
stride,
family
pride
Ты
принимаешь
всё
как
есть,
семейная
гордость
You
know
that
faith
is
your
foundation
Ты
знаешь,
что
вера
— твой
фундамент
And
with
a
whole
lot
of
love
and
a
warm
И
с
большой
любовью
и
тёплым
Conversation,
with
plenty
of
prayers
Разговором,
с
множеством
молитв
Makin'
you
strong,
where
you
belong
Делает
тебя
сильным,
там,
где
твоё
место
Where
you
can
live
in
the
love
of
a
common
people
Где
ты
можешь
жить
в
любви
простых
людей
Be
the
pride
and
the
heart
of
a
family
man
Быть
гордостью
и
сердцем
семьянина
Daddy's
gonna
buy
you
a
dream
to
cling
to
Папа
купит
тебе
мечту,
за
которую
можно
держаться
Moma's
gonna
love
you
just
as
much
as
she
can
Мама
будет
любить
тебя
так
сильно,
как
только
сможет
Livin'
in
the
love
of
a
common
people
Живя
в
любви
простых
людей
Be
the
pride
and
the
heart...(fade)
Быть
гордостью
и
сердцем...(затихает)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcel Walterus Schimscheimer, John Katwijk Van
Attention! Feel free to leave feedback.