Rene Froger - Vader En Zoon - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rene Froger - Vader En Zoon




Vader En Zoon
Отец и сын
Ik zit nu aan de waterkant
Я сижу на берегу реки,
En denk weer terug aan het verleden
И вновь вспоминаю прошлое.
Ik voel jouw hand nog in mijn hand
Я все еще чувствую твою руку в своей,
Het lijkt nog niet zo lang geleden
Кажется, будто это было совсем недавно.
Jouw eerste woordjes en een lach
Твои первые слова и улыбка,
Je eerste stapjes in het leven
Твои первые шаги в жизни.
De tijd is veel te snel gegaan
Время пролетело слишком быстро,
Je gaat op eigen benen staan
Ты встаешь на ноги.
'T is voorbij, laat me jou nog eens omarmen
Все прошло, позволь мне еще раз обнять тебя.
Voel je vrij, in het leven
Чувствуй себя свободно в этой жизни,
Vind je weg, nu jij ons huis wilt gaan verlaten
Найди свой путь, теперь, когда ты покидаешь наш дом.
Het verdriet dat ik nu toon
Печаль, которую я сейчас показываю,
Dat is de liefde van een vader voor z'n zoon
Это любовь отца к сыну.
We deelden alles met elkaar
Мы делились всем друг с другом,
Je hebt nooit iets voor mij verzwegen
Ты никогда ничего от меня не скрывал.
Ja ik sta altijd voor je klaar
Да, я всегда буду рядом с тобой,
Wat jij ook doet je hebt mijn zegen
Что бы ты ни делал, у тебя есть мое благословение.
Als je de ware liefde vind
Когда ты найдешь настоящую любовь,
Aan wie je dan je hart zult geven
Которой ты отдашь свое сердце,
Je bent en blijft altijd mijn kind
Ты всегда будешь моим ребенком,
Maar je bepaald je eigen leven
Но ты сам определяешь свою жизнь.
'T is voorbij, laat me jou nog eens omarmen
Все прошло, позволь мне еще раз обнять тебя.
Voel je vrij, in het leven
Чувствуй себя свободно в этой жизни,
Vind je weg, nu jij ons huis wilt gaan verlaten
Найди свой путь, теперь, когда ты покидаешь наш дом.
Het verdriet dat ik nu toon
Печаль, которую я сейчас показываю,
Dat is de liefde van een vader voor z'n zoon
Это любовь отца к сыну.
Dit afscheid is een nieuw begin voor jou en mij
Это прощание новое начало для тебя и меня.
Je gaat nu op je eigen benen staan
Теперь ты встаешь на ноги,
En als er niemand is waar je heen kan gaan
И если не будет никого, к кому ты сможешь пойти,
Denk dan stiekem eventjes aan mij
Вспомни тогда украдкой обо мне.
Aan mij
Обо мне.
'T is voorbij, maar laat me jou nog eens omarmen
Все прошло, но позволь мне еще раз обнять тебя.
Voel je vrij, in het leven
Чувствуй себя свободно в этой жизни,
Vind je weg, nu jij ons huis wilt gaan verlaten
Найди свой путь, теперь, когда ты покидаешь наш дом.
Het verdriet dat ik nu toon
Печаль, которую я сейчас показываю,
Het verdriet dat ik nu toon
Печаль, которую я сейчас показываю,
Dat is de liefde
Это любовь
van een vader voor z'n
отца к
zoon
сыну.





Writer(s): Marcel Schimscheimer, Rene Froger, Gordon Groothedde


Attention! Feel free to leave feedback.