Lyrics and translation René González - Nada Te Faltará
Nada Te Faltará
Тебе Ничего Не Будет Не хватать
Tu
conoces
el
deseo
de
mi
corazon
Ты
знаешь
желание
моего
сердца
Sabes
bien
de
mi
alegria
y
mi
sufrir
Ты
знаешь
мою
радость
и
мою
боль
Tu
vigilas
bien
mis
pasos
en
mi
caminar
Ты
охраняешь
мои
шаги
на
моем
пути
A
tu
lado
tengo
yo
seguridad
Рядом
с
тобой
я
в
безопасности
Se
que
en
el
mundo
tendre
afliccion
Я
знаю,
что
в
мире
меня
ждут
печали
Mas
tu
de
todo
me
libraras
Но
ты
избавишь
меня
от
всего
Y
aunque
un
ejercito
venga
contra
mi
И
даже
если
войско
выступит
против
меня
No
temere
en
tus
pies
no
correran
Я
не
убоюсь,
к
твоим
ногам
они
не
подберутся
El
no
deja
un
justo
desamparado
Он
не
оставит
праведника
без
помощи
El
le
tiende
su
mano
Он
протягивает
ему
руку
El
nos
protege
hasta
el
fin
Он
защищает
нас
до
конца
El
es
faro
en
la
tormenta
Он
маяк
в
буре
El
es
agua
en
el
desierto
Он
вода
в
пустыне
El
es
fuente
inagotable
que
sacia
tu
alma
Он
неиссякаемый
источник,
утоляющий
твою
жажду
Para
ayudarte
a
seguir
Чтобы
помочь
тебе
идти
дальше
Cada
lagrimas
que
brota
de
tus
ojos
Каждую
слезу,
что
льется
из
твоих
глаз
El
Amado
Salvador
enjugara
Возлюбленный
Спаситель
отерет
No
te
afanes
por
un
dia
Не
тревожься
о
завтрашнем
дне
Que
pronto
vendra
Который
скоро
наступит
No
le
quites
fuerzas
a
tu
corazon
Не
отнимай
силы
у
своего
сердца
Si
aun
las
aves
del
cielo
El
sustenta
tamien
contigo
lo
hara
Ведь
если
Он
питает
птиц
небесных,
то
позаботится
и
о
тебе
Y
aunque
tu
padre
y
tu
madre
te
dejen
И
даже
если
отец
твой
и
мать
твоя
оставят
тебя
Con
todo
El
te
recogera
Он
все
равно
примет
тебя
El
no
deja
un
justo
desamparado
Он
не
оставит
праведника
без
помощи
El
le
tiende
su
mano
Он
протягивает
ему
руку
El
nos
protege
hasta
el
fin
Он
защищает
нас
до
конца
El
es
faro
en
la
tormenta
Он
маяк
в
буре
El
es
agua
en
el
desierto
Он
вода
в
пустыне
El
es
fuente
inagotable
que
sacia
tu
alma
Он
неиссякаемый
источник,
утоляющий
твою
жажду
Para
ayudarte
a
seguir
Чтобы
помочь
тебе
идти
дальше
Cuando
te
sientas
desmayar
Когда
ты
почувствуешь,
что
теряешь
силы
El
contigo
esta
no
te
dejara
Он
с
тобой,
он
не
оставит
тебя
El
es
amparo
y
fortaleza
Он
защита
и
крепость
El
es
tu
aliento
en
la
tristeza
Он
твое
дыхание
в
печали
No
te
faltara
Тебе
ничего
не
будет
не
хватать
El
no
deja
un
justo
desamparado
Он
не
оставит
праведника
без
помощи
El
le
tiende
su
mano
Он
протягивает
ему
руку
El
nos
protege
hasta
el
fin
Он
защищает
нас
до
конца
El
es
faro
en
la
tormenta
Он
маяк
в
буре
El
es
agua
en
el
desierto
Он
вода
в
пустыне
El
es
fuente
inagotable
que
sacia
tu
alma
Он
неиссякаемый
источник,
утоляющий
твою
жажду
Para
ayudarte
a
seguir
Чтобы
помочь
тебе
идти
дальше
El
no
deja
un
justo
desamparado
Он
не
оставит
праведника
без
помощи
No
no
no
no
no
te
dejara
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
он
не
оставит
тебя
Siempre
estara
Он
всегда
будет
рядом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rene Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.