Lyrics and translation René González - No Fallará
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hablo
con
tigo
Говорю
с
тобой,
Escúchame
bien
Выслушай
меня,
Posiblemente
las
pruebas
Возможно,
испытания,
El
dolor
y
la
queja
Боль
и
жалобы
Te
han
destruido
ya
lo
ves
Разрушили
тебя,
ты
видишь
это.
Te
sientes
vacío
Ты
чувствуешь
себя
опустошенной
Y
sin
deseos
de
vivir
И
без
желания
жить.
Lo
has
intentado
tantas
veces
Ты
пыталась
столько
раз,
Sigues
vacío
inútilmente
Но
всё
ещё
чувствуешь
пустоту.
Y
es
que
debes
comprender
И
ты
должна
понять,
Que
solo
Jesús
puede
darte
Что
только
Иисус
может
дать
тебе
Lo
que
buscaste
y
no
encontraste
То,
что
ты
искала
и
не
нашла,
Y
llenar
el
vacío
de
hay
И
заполнить
пустоту
внутри,
Dentro
de
ti
Внутри
тебя.
Él
sanará
tus
heridas
Он
исцелит
твои
раны
Y
cambiará
toda
tu
vida
И
изменит
всю
твою
жизнь.
Y
un
inmenso
deseo
de
luchar
И
огромное
желание
бороться
Renacera
en
ti
Возродится
в
тебе.
(Hay
nuevas
para
ti)
(Есть
новости
для
тебя)
Ya
no
tienes
que
vivir
Тебе
больше
не
нужно
жить
De
esa
manera
en
que
encierras
tu
alma
entre
rejas
Так,
заточив
свою
душу
за
решеткой,
De
donde
no
puedes
salir
Откуда
ты
не
можешь
выбраться.
Toma
la
libertad
Прими
свободу,
Que
Cristo
teeeeeee
dará
Которую
Христос
тебееее
даст.
Mantente
firme
y
camina
Оставайся
стойкой
и
иди,
Pues
El
no
fallará
Ведь
Он
не
подведет.
Habrá
momentos
Будут
моменты,
En
que
creas
solo
estar
Когда
ты
будешь
думать,
что
ты
одна,
Pero
no
pierdas
la
fe
Но
не
теряй
веры,
Pon
tu
confianza
el
El
Положись
на
Него.
El
no
fallara
Он
не
подведет.
Vendrá
la
duda
Придут
сомнения
Y
tambien
la
inseguridad
И
неуверенность,
No
hay
imposibles
para
Dios
Но
нет
ничего
невозможного
для
Бога,
El
siempre
toma
el
control
Он
всегда
берет
контроль
De
toda
situación
Над
любой
ситуацией.
No
fallara
es
promesa
Он
не
подведет
— это
обещание.
No
importa
como
te
sientas
Неважно,
как
ты
себя
чувствуешь,
Pues
ha
prometido
hasta
el
fin
Ведь
Он
обещал
до
конца
Con
los
suyos
estar
Быть
со
своими.
Él
sanará
tus
heridas
Он
исцелит
твои
раны
Y
cambiara
toda
tu
vida
И
изменит
всю
твою
жизнь.
Y
di
de
algo
seguro
estoy
И
я
в
чем-то
уверен,
Es
que
no
fallaráaaaaa
Это
в
том,
что
Он
не
подведет.
(Hay
nuevas
para
ti)
(Есть
новости
для
тебя)
Ya
no
tienes
que
vivir
Тебе
больше
не
нужно
жить
De
esa
manera
en
que
encierras
tu
alma
entre
rejas
Так,
заточив
свою
душу
за
решеткой,
De
donde
no
puedes
salir
Откуда
ты
не
можешь
выбраться.
Toma
la
libertad
Прими
свободу,
Que
Cristo
teeeeeee
dará
Которую
Христос
тебееее
даст.
Mantente
firme
y
camina
Оставайся
стойкой
и
иди,
Pues
El
no
fallará
Ведь
Он
не
подведет.
Instrumental:
...
Инструментал:
...
(Hay
nuevas
para
ti)
(Есть
новости
для
тебя)
Ya
no
tienes
que
vivir
Тебе
больше
не
нужно
жить
De
esa
manera
en
que
encierras
tu
alma
entre
rejas
Так,
заточив
свою
душу
за
решеткой,
De
donde
no
puedes
salir
Откуда
ты
не
можешь
выбраться.
Toma
la
libertad
Прими
свободу,
Que
Cristo
teeeeeee
dará
Которую
Христос
тебееее
даст.
Mantente
firme
y
camina
Оставайся
стойкой
и
иди,
Pues
El
no
fallará
Ведь
Он
не
подведет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rene Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.