Lyrics and translation René González - No Hay Palabras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
seguro
esta
canción
no
bastaría
Наверно,
этой
песни
не
хватит,
Para
hablar
de
tus
bondades,
mi
Señor
Чтобы
рассказать
о
твоей
благодати,
Господь
мой.
Tú
me
has
dado
lo
que
yo
no
merecía
Ты
дал
мне
то,
чего
я
не
заслуживал,
Tu
misericordia
vino
y
me
alcanzó
Твоя
милость
пришла
и
достигла
меня.
No
hiciste
preguntas
Не
задавал
вопросов,
Solamente
me
miraste
con
ternura
y
compasión
Просто
смотрел
на
меня
с
нежностью
и
состраданием.
Y
aquí
estoy
И
вот
я
здесь,
Para
darte
las
gracias
Чтобы
поблагодарить
Тебя,
Porque
no
me
condenaste
por
amarme
como
soy
За
то,
что
не
осудил
меня,
за
то,
что
любишь
меня
таким,
какой
я
есть.
Tú
eres
más
que
la
vida
Ты
больше,
чем
жизнь,
Tú
eres
paz
al
alma
herida
Ты
— мир
для
израненной
души,
Tú
eres
toda
mi
verdad
Ты
— вся
моя
истина,
Tú
eres
pan
al
hambriento
Ты
— хлеб
для
голодного,
Eres
agua
en
el
desierto
Ты
— вода
в
пустыне,
Luz
que
ilumina
mi
andar
Свет,
освещающий
мой
путь.
Eres
más
que
un
amigo
Ты
больше,
чем
друг,
Me
has
trazado
el
camino
Ты
указал
мне
путь,
Eres
todo
y
siempre
serás
Ты
— всё,
и
всегда
будешь
им.
No
hay
palabras
que
definan
Нет
слов,
чтобы
описать,
Lo
que
siente
mi
alma
Что
чувствует
моя
душа,
Cuando
pienso
en
tu
verdad
Когда
я
думаю
о
Твоей
истине.
Me
has
vestido
de
gloria
Одел
меня
в
славу,
Y
en
la
mesa
has
preparado
un
espacio
para
mi
И
за
столом
приготовил
место
для
меня.
Me
tendiste
tu
mano
Протянул
мне
свою
руку,
Me
pusiste
sobre
roca
Поставил
меня
на
скалу,
Te
llevaste
mi
tristeza
a
Dios
Забрал
мою
печаль,
Боже.
Tú
eres
más
que
la
vida
Ты
больше,
чем
жизнь,
Tú
eres
paz
al
alma
herida
Ты
— мир
для
израненной
души,
Tú
eres
toda
mi
verdad
Ты
— вся
моя
истина,
Tú
eres
pan
al
hambriento
Ты
— хлеб
для
голодного,
Eres
agua
en
el
desierto
Ты
— вода
в
пустыне,
Luz
que
ilumina
mi
andar
Свет,
освещающий
мой
путь.
Eres
más
que
un
amigo
Ты
больше,
чем
друг,
Me
has
trazado
el
camino
Ты
указал
мне
путь,
Eres
todo
y
siempre
serás
Ты
— всё,
и
всегда
будешь
им.
No
hay
palabras
que
definan
Нет
слов,
чтобы
описать,
Lo
que
siente
mi
alma
Что
чувствует
моя
душа,
Cuando
pienso
en
tu
verdad
Когда
я
думаю
о
Твоей
истине.
Eres
más
que
un
amigo
Ты
больше,
чем
друг,
Me
has
trazado
el
camino
Ты
указал
мне
путь,
Eres
todo
y
siempre
serás
Ты
— всё,
и
всегда
будешь
им.
No
hay
palabras
que
definan
Нет
слов,
чтобы
описать,
Lo
que
siente
mi
alma
Что
чувствует
моя
душа,
Cuando
pienso
en
tu
verdad
Когда
я
думаю
о
Твоей
истине.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rene Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.