René Joly - Prière (Amazing Grace) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation René Joly - Prière (Amazing Grace)




Prière (Amazing Grace)
Молитва (Удивительная Благодать)
Traditionnel adapté et arrangé par Judy Collins
Традиционный адаптированный и аранжированный Джуди Коллинз
Paroles françaises de Boris Bergman
Французские тексты песен Бориса Бергмана
Il n'est pas si loin le temps
Это не так уж и далеко, время
nous viendrons Te voir
Куда мы придем, чтобы увидеть тебя
Toi qu'on dit Dieu tout-puissant
Ты, которого называют Всемогущим Богом
Dieu du soir
Бог ночи
Nous n'avons jamais prié, jamais pêché non plus
Мы никогда не молились, никогда не ловили рыбу
Mais on dit que nous sommes perdus
Но говорят, что мы потеряны
Si Tu peux donner la grâce
Если ты можешь дать благодать
À ceux d'ici-bas
Для тех, кто живет в этом мире,
Garde-nous donc une place
оставь нам место
Près de Toi
Рядом с тобой
Nous n'avons pas eu de chance avec les humains
Нам не повезло с людьми
Près de Toi, peut-être que c'est bien
Рядом с тобой, может быть, это и хорошо
Nous prions les mauvais jours
Мы молимся в плохие дни
Ceux qui ont du pain
Те, у кого есть хлеб
Nous prions pour que l'amour
Мы молимся, чтобы любовь
Vienne enfin
Наконец, Вена
Mais pourquoi lever les yeux? Le ciel c'est trop loin!
Но зачем поднимать глаза? Небо-это слишком далеко!
Pourrais-tu entendre nos chagrins?
Мог бы ты услышать наши печали?
Ma prière vaut ce qu'elle vaut
Моя молитва того стоит, чего она стоит
Je n'ai pas appris
Я не учился
À parler à ceux d'en-haut
Чтобы поговорить с теми, кто наверху
Car je suis un soir près d'un ruisseau
Потому что я родился однажды ночью у ручья
Et je ne connais que le chant de l'oiseau
И я знаю только пение птицы
Sur les haies
На живых изгородях
Il n'est pas si loin le temps
Это не так уж и далеко, время
nous viendrons Te voir
Куда мы придем, чтобы увидеть тебя
Toi qu'on dit Dieu tout-puissant
Ты, которого называют Всемогущим Богом
Dieu du soir
Бог ночи
Il paraît que près de Toi
Я слышал, что рядом с тобой
On peut-être heureux
Мы можем быть счастливы
Que l'on soit enfant de roi
Чтобы мы были детьми короля
Ou gueux
Или веселый





Writer(s): Judy Collins


Attention! Feel free to leave feedback.