René Joly - Tu seras un homme mon fils - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation René Joly - Tu seras un homme mon fils




Tu seras un homme mon fils
Ты будешь мужчиной, мой сын
Si tu peux voir détruit l'ouvrage de ta vie
Если ты сможешь увидеть разрушенным дело своей жизни
Et sans dire un seul mot te mettre à rebatir
И, не говоря ни слова, начать всё сначала,
Ou perdre d'un seul coup le gain de cent parties
Или в один миг потерять выигрыш в сотне партий
Sans un geste et sans un soupir
Без единого жеста, без вздоха печали,
Si tu peux être amant sans être fou d'amour
Если ты сможешь любить, не сходя с ума от любви,
Si tu peux être fort sans cesser d'être tendre
Если ты сможешь быть сильным, не переставая быть нежным,
Et te sentant haï sans haïr à ton tour
И, чувствуя ненависть, не платить той же монетой,
Pourtant lutter et te défendre
Но при этом бороться и себя защищать,
Si tu peux supporter d'entendre tes paroles
Если ты сможешь стерпеть, когда твои слова
Travesties pas des gueux pour exciter des sots
Искажают негодяи, чтобы глупцов раззадорить,
Et d'entendre mentir sur toi leurs bouches folles
И слышать, как лгут о тебе их бешеные рты,
Sans mentir toi-même d'un seul mot
Не солгав самому себе ни единым словом,
Si tu peux rester digne en étant populaire
Если ты сможешь остаться достойным, будучи всеми любимым,
Si tu peux rester peuple en conseillant les rois
Если ты сможешь остаться собой, давая советы королям,
Et si tu peux aimer tous tes amis en frères
И если ты сможешь любить всех своих друзей как братьев,
Sans qu'aucun d'eux soit tout pour toi
Чтобы никто из них не был для тебя всем миром,
Si tu peux, si tu sais
Если ты можешь, если ты умеешь,
Si tu peux, si tu sais
Если ты можешь, если ты умеешь,
Si tu sais méditer, observer et connaître
Если ты умеешь размышлять, наблюдать и знать,
Sans jamais devenir sceptique ou destructeur
Не становясь при этом скептиком или разрушителем,
Rêver mais sans laisser ton rêve être ton maître
Мечтать, но не позволять мечте быть твоим хозяином,
Penser sans n'être qu'un penseur
Думать, не будучи только лишь мыслителем,
Si tu peux être dur sans jamais être en rage
Если ты можешь быть твердым, не впадая в ярость,
Si tu peux être brave et jamais imprudent
Если ты можешь быть смелым и никогда не безрассудным,
Si tu sais être bon, si tu sais être sage
Если ты умеешь быть добрым, если ты умеешь быть мудрым,
Sans être moral ni pédant
Не будучи при этом ханжой или педантом,
Si tu peux rencontrer triomphe après défaite
Если ты можешь встретить триумф после поражения
Et recevoir ces deux menteurs d'un même front
И принять обоих этих обманщиков с одинаковым хладнокровием,
Si tu peux conserver ton courage et ta tête
Если ты можешь сохранить мужество и голову,
Quand tous les autres les perdront
Когда все вокруг их теряют,
Alors les rois, les dieux, la chance et la victoire
Тогда короли, боги, удача и победа
Seront à tout jamais tes esclaves soumis
Станут навсегда твоими покорными рабами,
Et ce qui vaut mieux que les rois et la gloire
И, что дороже королей и славы,
Tu seras un homme, mon fils
Ты будешь мужчиной, мой сын.
Si tu peux, si tu sais
Если ты можешь, если ты умеешь,
Tu seras un homme, mon fils
Ты будешь мужчиной, мой сын.
Si tu peux
Если ты можешь.





Writer(s): Rene Joly, Rudyard Kipling


Attention! Feel free to leave feedback.