Lyrics and translation Renée Fleming & Gregory Porter - Have Yourself a Merry Little Christmas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Have Yourself a Merry Little Christmas
С Рождеством тебя, моя дорогая
Dejarse
una
feliz
Navidad
poco,
Пусть
это
Рождество
будет
чуточку
счастливее,
Deja
que
tu
corazón
sea
luz
Пусть
твое
сердце
будет
наполнено
светом,
A
partir
de
ahora,
nuestros
problemas
estarán
fuera
de
la
vista.
И
с
этого
момента
наши
проблемы
исчезнут
из
виду.
Dejarse
una
feliz
Navidad
poco,
Пусть
это
Рождество
будет
чуточку
счастливее,
Hacer
el
Yuletide,
Встретим
праздник
как
следует,
A
partir
de
ahora,
nuestros
problemas
serán
millas
de
distancia.
И
с
этого
момента
наши
проблемы
будут
за
много
миль
от
нас.
Renée
y
Gregory:
Рене
и
Грегори:
Aquí
estamos
como
en
los
viejos
tiempos,
Мы
здесь,
как
в
старые
добрые
времена,
Feliz
día
de
oro
de
antaño.
Счастливые
золотые
дни
прошлого.
Fieles
amigos
que
son
queridos
para
nosotros
Верные
друзья,
которые
нам
дороги,
Reúne
cerca
de
nosotros
una
vez
más.
Снова
собрались
вместе.
A
través
de
los
años
todos
vamos
a
estar
juntos,
Через
годы
мы
все
будем
вместе,
Si
los
hados
lo
permiten;
Если
судьба
позволит;
Renée
y
Gregory:
Рене
и
Грегори:
Cuelgue
una
estrella
brilla
sobre
la
más
alta
rama.
Повесим
сияющую
звезду
на
самую
высокую
ветку.
Y
tiene
usted
mismo
И
пусть
у
тебя
будет
Renée
y
Gregory:
Рене
и
Грегори:
Una
feliz
Navidad
poco
ahora.
Чуточку
счастливое
Рождество.
Fieles
amigos
que
son
queridos
para
nosotros
Верные
друзья,
которые
нам
дороги,
Renée
y
Gregory:
Рене
и
Грегори:
Reúne
cerca
de
nosotros
una
vez
más.
Снова
собрались
вместе.
Algún
día
pronto,
todos
vamos
a
estar
juntos,
Когда-нибудь
совсем
скоро
мы
все
будем
вместе,
Si
los
hados
lo
permiten;
Если
судьба
позволит;
Renée
y
Gregory:
Рене
и
Грегори:
Hasta
entonces
vamos
a
tener
que
salir
del
paso,
de
alguna
manera
А
до
тех
пор
нам
придется
как-то
справляться,
Y
tiene
usted
mismo
И
пусть
у
тебя
будет
Renée
y
Gregory:
Рене
и
Грегори:
Una
feliz
Navidad
poco
ahora.
Чуточку
счастливое
Рождество.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): H. Martin, Hugh Martin
Attention! Feel free to leave feedback.