Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
With Twilight As My Guide
Mit dem Zwielicht als mein Führer
I'm
bolted
from
within
Ich
bin
von
innen
verriegelt
From
long
conniving
heights
Von
langen,
hinterhältigen
Höhen
The
hail,
it
makes
a
special
sound
Der
Hagel,
er
macht
ein
besonderes
Geräusch
That
always
stays
into
the
night
Das
immer
bis
in
die
Nacht
bleibt
She
tells
me
I'm
not
capable
Sie
sagt
mir,
ich
sei
nicht
fähig
Of
what
they
accuse
me
Dessen,
was
sie
mir
vorwerfen
With
no
remorse
I
stand
and
say
Ohne
Reue
stehe
ich
da
und
sage
That
guilt
is
what
I
plead
Dass
Schuld
das
ist,
wozu
ich
mich
bekenne
My
devil
makes
me
dream
Mein
Teufel
lässt
mich
träumen
Like
no
other
mortal
dreams
Wie
kein
anderer
Sterblicher
träumt
With
a
blank
eye
corner
Mit
einem
leeren
Augenwinkel
The
only
way
to
see
him
Der
einzige
Weg,
ihn
zu
sehen
In
the
tunnel
where
he
slept
Im
Tunnel,
wo
er
schlief
By
the
longest
tusk
of
corridors
Beim
längsten
Stoßzahn
der
Korridore
Numb
below
the
neck
Taub
unterhalb
des
Halses
In
my
heart
In
meinem
Herzen
Where
he
keeps
them
Wo
er
sie
aufbewahrt
In
a
vault
of
devil
daughters
In
einem
Gewölbe
von
Teufelstöchtern
When
I
bend
in
kicking
form
Wenn
ich
mich
zum
Treten
krümme
In
every
home
the
ghost
veins
gossip
In
jedem
Heim
tuscheln
die
Geisteradern
You
can
hear
them
if
you
try
Du
kannst
sie
hören,
wenn
du
es
versuchst
When
my
quill
begins
to
squirm
Wenn
meine
Feder
zu
zucken
beginnt
From
the
ashes
in
your
urn
Aus
der
Asche
in
deiner
Urne
Your
deviance
is
anything
but
faithful
Deine
Abweichung
ist
alles
andere
als
treu
My
devil
makes
me
dream
Mein
Teufel
lässt
mich
träumen
Like
no
other
mortal
dreams
Wie
kein
anderer
Sterblicher
träumt
With
a
blank
eye
corner
Mit
einem
leeren
Augenwinkel
The
only
way
to
see
him
Der
einzige
Weg,
ihn
zu
sehen
In
the
tunnel
where
he
slept
Im
Tunnel,
wo
er
schlief
By
the
longest
tusk
of
corridors
Beim
längsten
Stoßzahn
der
Korridore
Numb
below
the
neck
Taub
unterhalb
des
Halses
In
my
heart
In
meinem
Herzen
Where
he
keeps
them
Wo
er
sie
aufbewahrt
In
a
vault
of
devil
daughters
In
einem
Gewölbe
von
Teufelstöchtern
Hangs
like
dead
leaves
Hängen
wie
tote
Blätter
Don't
you
hurt
these
Verletze
diese
Branches
waiting
Wartenden
Zweige
nicht
I've
been
watching
Ich
habe
zugesehen
You
fall
to
me
Wie
du
zu
mir
fällst
Don't
desert
me
Verlass
mich
nicht
I'm
not
waiting
Ich
warte
nicht
My
devil
makes
me
dream
Mein
Teufel
lässt
mich
träumen
Like
no
other
mortal
dreams
Wie
kein
anderer
Sterblicher
träumt
With
a
blank
eye
corner
Mit
einem
leeren
Augenwinkel
The
only
way
to
see
him
Der
einzige
Weg,
ihn
zu
sehen
In
the
tunnel
where
he
slept
Im
Tunnel,
wo
er
schlief
By
the
longest
tusk
of
corridors
Beim
längsten
Stoßzahn
der
Korridore
Numb
below
the
neck
Taub
unterhalb
des
Halses
In
my
heart
In
meinem
Herzen
Where
he
keeps
them
Wo
er
sie
aufbewahrt
In
a
vault
of
devil
daughters
In
einem
Gewölbe
von
Teufelstöchtern
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cedric Bixler, Omar Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.