Renée Martel - Cow-girl dorée - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Renée Martel - Cow-girl dorée




J'ai flâné sur les trottoirs longtemps
Я долго бродил по тротуарам
Du matin au soir en chantant
С утра до вечера пою
J'connais toutes les craques du ciment sale d'la rue St-Laurent
Я знаю все трещины в грязном цементе на улице Сен-Лоран.
Dans ce jeu des bons et des méchants
В этой игре о хороших парнях и плохих парнях
Tous les passants on perdus ou perdants son balayés par leur vent
Все прохожие, которых мы потеряли или потеряли, унесены ветром.
D'la vache enragée j'en ai mangé
От бешеной коровы, которую я съел.
En attendant mon apogée
В ожидании моей кульминации
Mais je veux m'en aller les lumières me feront briller
Но я хочу уйти туда, где свет заставит меня сиять.
Comme une cowgirl dorée
Как золотая наездница
À cheval au galop dans un rodéo au fleur de Lysée
Верхом на галопе на родео во Флер-де-Лизе
Comme une cowgirl dorée
Как золотая наездница
Inondée de fleurs et de courriers de milliers d'étrangers
Заваленная цветами и письмами от тысяч незнакомцев
Tous les gens du métier à mes pieds
Все профессионалы у моих ног
Les clôtures ne m'ont jamais fait peur
Заборы никогда не пугали меня
Mon sourire cache bien ma douleur
Моя улыбка хорошо скрывает мою боль
C'est pas gai d'être assise dans le
Это не весело-сидеть в
Train qui prend le plus long chemin
поезде, который отправляется в самый длинный путь
Et j'me d'mande c'que je pourrais bien faire
И я пытаюсь понять, что я мог бы сделать правильно
Avec un vieux transfert et mon dernier dollars dans ma guêpière
Со старым трансфером и моими последними долларами в моем кошельке.
D'la vache enragée j'en aurai mangé
От бешеной коровы я бы ее съел
En attendant mon apogée
В ожидании моей кульминации
Mais je veux m'en aller les lumières me feront briller
Но я хочу уйти туда, где свет заставит меня сиять.
Comme une cowgirl dorée
Как золотая наездница
À cheval au galop dans un rodéo au fleur de Lysée
Скачущий галопом на родео во Флер-де-Лизе
Cowgirl dorée
Золотая пастушка
Inondée de fleurs et de courriers de milliers d'étrangers
Заваленная цветами и письмами от тысяч незнакомцев
Tous les gens du métier à mes pieds
Все рабочие у моих ног
Comme une cowgirl dorée
Как золотая наездница
À cheval au galop dans un rodéo au fleur de Lysée
Скачущий галопом на родео во Флер-де-Лизе
Cowgirl dorée
Золотая пастушка
Inondée de fleurs et de courriers de milliers d'étrangers
Заваленная цветами и письмами от тысяч незнакомых людей
Tous les gens du métier à mes pieds
Все рабочие у моих ног





Writer(s): Charlebois, Weiss


Attention! Feel free to leave feedback.