Lyrics and translation Renée Martel - Cow-girl dorée
Cow-girl dorée
Золотая ковбойша
J'ai
flâné
sur
les
trottoirs
longtemps
Я
бродила
по
тротуарам
долго,
Du
matin
au
soir
en
chantant
С
утра
до
ночи
распевая
песни.
J'connais
toutes
les
craques
du
ciment
sale
d'la
rue
St-Laurent
Я
знаю
каждую
трещинку
на
грязном
цементе
улицы
Сен-Лоран.
Dans
ce
jeu
des
bons
et
des
méchants
В
этой
игре
добра
и
зла
Tous
les
passants
on
perdus
ou
perdants
son
balayés
par
leur
vent
Все
прохожие,
проигравшие
или
потерянные,
сметены
ее
ветром.
D'la
vache
enragée
j'en
ai
mangé
Сколько
же
горьких
обид
я
пережила,
En
attendant
mon
apogée
Ожидая
своего
триумфа.
Mais
je
veux
m'en
aller
où
les
lumières
me
feront
briller
Но
я
хочу
уйти
туда,
где
огни
заставят
меня
сиять.
Comme
une
cowgirl
dorée
Как
золотая
ковбойша,
À
cheval
au
galop
dans
un
rodéo
au
fleur
de
Lysée
Скачущая
галопом
на
родео
в
цветущем
Элизее.
Comme
une
cowgirl
dorée
Как
золотая
ковбойша,
Inondée
de
fleurs
et
de
courriers
de
milliers
d'étrangers
Заваленная
цветами
и
письмами
от
тысяч
незнакомцев.
Tous
les
gens
du
métier
à
mes
pieds
Все
люди
из
мира
искусства
у
моих
ног.
Les
clôtures
ne
m'ont
jamais
fait
peur
Заборы
никогда
не
пугали
меня,
Mon
sourire
cache
bien
ma
douleur
Моя
улыбка
хорошо
скрывает
мою
боль.
C'est
pas
gai
d'être
assise
dans
le
Не
весело
сидеть
в
Train
qui
prend
le
plus
long
chemin
Поезде,
который
идет
самым
длинным
путем.
Et
j'me
d'mande
c'que
je
pourrais
bien
faire
И
я
спрашиваю
себя,
что
же
я
могу
сделать
Avec
un
vieux
transfert
et
mon
dernier
dollars
dans
ma
guêpière
Со
старым
переводом
и
последним
долларом
в
моем
бюстгальтере.
D'la
vache
enragée
j'en
aurai
mangé
Сколько
же
горьких
обид
я
переживу,
En
attendant
mon
apogée
Ожидая
своего
триумфа.
Mais
je
veux
m'en
aller
où
les
lumières
me
feront
briller
Но
я
хочу
уйти
туда,
где
огни
заставят
меня
сиять.
Comme
une
cowgirl
dorée
Как
золотая
ковбойша,
À
cheval
au
galop
dans
un
rodéo
au
fleur
de
Lysée
Скачущая
галопом
на
родео
в
цветущем
Элизее.
Cowgirl
dorée
Золотая
ковбойша,
Inondée
de
fleurs
et
de
courriers
de
milliers
d'étrangers
Заваленная
цветами
и
письмами
от
тысяч
незнакомцев.
Tous
les
gens
du
métier
à
mes
pieds
Все
люди
из
мира
искусства
у
моих
ног.
Comme
une
cowgirl
dorée
Как
золотая
ковбойша,
À
cheval
au
galop
dans
un
rodéo
au
fleur
de
Lysée
Скачущая
галопом
на
родео
в
цветущем
Элизее.
Cowgirl
dorée
Золотая
ковбойша,
Inondée
de
fleurs
et
de
courriers
de
milliers
d'étrangers
Заваленная
цветами
и
письмами
от
тысяч
незнакомцев.
Tous
les
gens
du
métier
à
mes
pieds
Все
люди
из
мира
искусства
у
моих
ног.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charlebois, Weiss
Attention! Feel free to leave feedback.