Lyrics and translation Renée Martel - Nous on aime la musique country
Nous
on
aime
la
musique
country
Мы
любим
музыку
кантри
Celle
d'hier
et
aujourd'hui
Чем
вчера
и
сегодня
Nous
on
aime
la
musique
country
Мы
любим
музыку
кантри
Celle
d'ici
ou
du
Tennessee
Та,
что
здесь
или
в
Теннесси
En
ballade
ou
en
quadrille
В
Балладе
или
кадриле
À
chanter
ou
à
danser
Петь
или
танцевать
Elle
fait
partie
de
notre
vie
Она
часть
нашей
жизни
On
est
si
bien
entre
amis
Нам
так
хорошо
с
друзьями
Qu'il
fait
bon
de
fredonner
entre
nous
Как
хорошо
было
бы
напевать
между
нами
Les
heures
passent
et
le
monde
est
à
nous
Проходят
часы,
и
мир
принадлежит
нам.
Il
suffit
d'une
guitare
et
d'un
violon
Достаточно
гитары
и
скрипки
Pour
qu'il
y
ait
de
la
joie
plein
la
maison
Чтобы
в
доме
была
радость
Car
nous
on
aime
la
musique
country
Потому
что
мы
любим
музыку
кантри
Mélodie
des
gens
heureux
Мелодия
счастливых
людей
Nous
on
aime
la
musique
country
Мы
любим
музыку
кантри
Entre
nous
il
n'y
a
rien
de
mieux
Между
нами
нет
ничего
лучше
Quand
mon
père
la
chante
sa
manière
Когда
мой
отец
поет
ее
по-своему
Il
fait
danser
la
terre
entière
Он
заставляет
танцевать
всю
землю
C'est
une
musique
qui
vient
tout
droit
du
coeur
Это
музыка,
которая
исходит
прямо
из
сердца
Elle
est
la
pour
partager
mon
bonheur
Она
здесь,
чтобы
разделить
мое
счастье
Quand
j'écoute
ma
mère
chanter
comme
autrefois
Когда
я
слушаю,
как
моя
мама
поет,
как
когда-то
Les
souvenirs
s'éveillent
en
moi
Воспоминания
пробуждаются
во
мне
Cette
musique
me
plaît
autant
qu'avant
Эта
музыка
нравится
мне
так
же,
как
и
раньше
Quand
elle
berçait
tes
rêves
d'enfants
Когда
она
разрушала
твои
детские
мечты.
Nous
on
aime
la
musique
country
Мы
любим
музыку
кантри
Celle
d'hier
et
aujourd'hui
Чем
вчера
и
сегодня
Nous
on
aime
la
musique
country
Мы
любим
музыку
кантри
Celle
d'ici
ou
du
Tennessee
Та,
что
здесь
или
в
Теннесси
Car
nous
on
aime
la
musique
country
Потому
что
мы
любим
музыку
кантри
Mélodie
des
gens
heureux
Мелодия
счастливых
людей
Nous
on
aime
la
musique
country
Мы
любим
музыку
кантри
Entre
nous
il
n'y
a
rien
de
mieux
Между
нами
нет
ничего
лучше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jocelyne Berthiaume, Barry Brown
Attention! Feel free to leave feedback.