Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour toi, Renée
Für dich, Renée
When
I
saw
you
with
her
I
Als
ich
dich
mit
ihr
sah,
Couldn't
bear
it
yet
I
wonder
why
konnte
ich
es
nicht
ertragen,
doch
ich
frage
mich
warum
Shouldn't
matter
cause
I'm
with
somebody
new
Es
sollte
keine
Rolle
spielen,
denn
ich
bin
mit
jemand
Neuem
zusammen
As
I
lay
here
next
to
him
Während
ich
hier
neben
ihm
liege
I
swear
it
can't
be
happening
schwöre
ich,
das
kann
nicht
wahr
sein
The
memories
race
on
by,
the
ones
of
you
and
I
Die
Erinnerungen
rasen
vorbei,
die
an
dich
und
mich
The
way
you
held
her
hand
and
kissed
her
face
Die
Art,
wie
du
ihre
Hand
hieltest
und
ihr
Gesicht
küsstest
Made
me
miss
the
times
we
did
the
same
ließ
mich
die
Zeiten
vermissen,
als
wir
dasselbe
taten
But
doesn't
matter,
will
never
matter
what
I
say
Aber
es
spielt
keine
Rolle,
wird
nie
eine
Rolle
spielen,
was
ich
sage
That
could
have
been
me
Das
hätte
ich
sein
können
This
would
have
been
you
Das
wärst
du
gewesen
How
could
a
love
so
deep
slip
through
Wie
konnte
eine
so
tiefe
Liebe
entgleiten
The
cracks
in
our
hearts
will
remain
Die
Risse
in
unseren
Herzen
werden
bleiben
Like
the
tears
that
are
stained
black
and
blue
Wie
die
Tränen,
schwarz
und
blau
gefärbt
That
should
be
me
Das
sollte
ich
sein
I
wish
it
were
you
Ich
wünschte,
du
wärst
es
But
now
there's
nothing
we
can
do
Aber
jetzt
können
wir
nichts
mehr
tun
We
had
to
give
up,
love
just
wasn't
enough
Wir
mussten
aufgeben,
Liebe
war
einfach
nicht
genug
If
I
had
to
tell
the
truth
Wenn
ich
die
Wahrheit
sagen
müsste
I
wish
it
were
you
Ich
wünschte,
du
wärst
es
Believe
me
when
I
say
Glaub
mir,
wenn
ich
sage
I've
tried
to
forget
the
day
Ich
habe
versucht,
den
Tag
zu
vergessen
When
we
first
laid
eyes
on
each
other
Als
wir
uns
zum
ersten
Mal
sahen
Never
felt
that
way
for
another
Habe
nie
so
für
einen
anderen
gefühlt
Its
not
like
you
were
superman
Es
ist
nicht
so,
als
wärst
du
Superman
gewesen
But
your
power
over
me
was
all
I
had
Aber
deine
Macht
über
mich
war
alles,
was
ich
hatte
I
tell
myself
to
stop
and
breathe
Ich
sage
mir,
ich
soll
aufhören
und
atmen
Or
else
these
thoughts
take
over
me
Sonst
übernehmen
diese
Gedanken
die
Kontrolle
über
mich
Sometimes
I
wish
we
had
a
chance
Manchmal
wünschte
ich,
wir
hätten
eine
Chance
gehabt
Just
one
more
kiss
or
one
more
dance
Nur
noch
einen
Kuss
oder
noch
einen
Tanz
But
doesn't
matter,
will
never
matter
what
I
say
Aber
es
spielt
keine
Rolle,
wird
nie
eine
Rolle
spielen,
was
ich
sage
That
could
have
been
me
Das
hätte
ich
sein
können
This
would
have
been
you
Das
wärst
du
gewesen
How
could
a
love
so
deep
slip
through
Wie
konnte
eine
so
tiefe
Liebe
entgleiten
The
cracks
in
our
hearts
will
remain
Die
Risse
in
unseren
Herzen
werden
bleiben
Like
the
tears
that
are
stained
black
and
blue
Wie
die
Tränen,
schwarz
und
blau
gefärbt
That
should
be
me
Das
sollte
ich
sein
I
wish
it
were
you
Ich
wünschte,
du
wärst
es
But
now
there's
nothing
we
can
do
Aber
jetzt
können
wir
nichts
mehr
tun
We
had
to
give
up,
love
just
wasn't
enough
Wir
mussten
aufgeben,
Liebe
war
einfach
nicht
genug
If
I
had
to
tell
the
truth
Wenn
ich
die
Wahrheit
sagen
müsste
I
wish
it
were
you
Ich
wünschte,
du
wärst
es
It
hurts
to
know
she
has
you
now
cause
I
let
go
Es
tut
weh
zu
wissen,
dass
sie
dich
jetzt
hat,
weil
ich
losgelassen
habe
Replay
the
past
holding
on
to
all
thats
left
Ich
spiele
die
Vergangenheit
wieder
ab,
halte
fest
an
allem,
was
übrig
ist
Can't
help
it
been
selfish
Ich
kann
nicht
anders,
ich
war
egoistisch
How'd
love
end
like
this?
Wie
konnte
die
Liebe
so
enden?
Every
time
I
close
my
eyes
at
night
Jedes
Mal,
wenn
ich
nachts
meine
Augen
schließe
I
think
about
me
lying
with
you
denke
ich
daran,
wie
ich
bei
dir
liege
But
it
doesn't
matter
now,
I've
got
nothing
else
to
lose
Aber
das
spielt
jetzt
keine
Rolle
mehr,
ich
habe
nichts
mehr
zu
verlieren
That
could
have
been
me
Das
hätte
ich
sein
können
This
would
have
been
you
Das
wärst
du
gewesen
How
could
a
love
so
deep
slip
through
Wie
konnte
eine
so
tiefe
Liebe
entgleiten
The
cracks
in
our
hearts
will
remain
Die
Risse
in
unseren
Herzen
werden
bleiben
Like
the
tears
that
are
stained
black
and
blue
Wie
die
Tränen,
schwarz
und
blau
gefärbt
That
should
be
me
Das
sollte
ich
sein
I
wish
it
were
you
Ich
wünschte,
du
wärst
es
But
now
there's
nothing
we
can
do
Aber
jetzt
können
wir
nichts
mehr
tun
We
had
to
give
up,
love
just
wasn't
enough
Wir
mussten
aufgeben,
Liebe
war
einfach
nicht
genug
If
I
had
to
tell
the
truth
Wenn
ich
die
Wahrheit
sagen
müsste
I
wish
it
were
you
Ich
wünschte,
du
wärst
es
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): renée martel
Attention! Feel free to leave feedback.