Renée Martel - Que la lune est belle ce soir - translation of the lyrics into German




Que la lune est belle ce soir
Wie schön der Mond heute Abend ist
Que la lune est belle ce soir
Wie schön der Mond heute Abend ist
Quelque chose se passe en moi
Etwas geschieht in mir
Je vois filer les étoiles
Ich sehe die Sterne vorbeiziehen
Comme ton amour file entre mes doigts
Wie deine Liebe mir durch die Finger rinnt
J'ai eu des moments dans ma vie
Ich hatte Momente in meinem Leben
Que personne ne peut comprendre
Die niemand verstehen kann
Mais lorsqu'ils me reviennent à l'idée
Aber wenn sie mir wieder in den Sinn kommen
Je prends ma guitare et je chante
Nehme ich meine Gitarre und singe
Chanter, c'est toute ma vie
Singen, das ist mein ganzes Leben
J'ai mon bonheur à mes côtés
Ich habe mein Glück an meiner Seite
J'aime chanter, oui c'est ma folie
Ich liebe es zu singen, ja, das ist meine Leidenschaft
Personne ne peut m'en empêcher
Niemand kann mich daran hindern
Que la lune est belle ce soir
Wie schön der Mond heute Abend ist
Quelque chose se passe en moi
Etwas geschieht in mir
Je vois filer les étoiles
Ich sehe die Sterne vorbeiziehen
Comme ton amour file entre mes doigts
Wie deine Liebe mir durch die Finger rinnt
Chanter, c'est fait pour oublier
Singen ist dazu da, zu vergessen
Tous les mauvais jours passés
All die schlechten vergangenen Tage
Faut refaire ses jours ensoleillés
Man muss seine sonnigen Tage neu gestalten
La vie, il faut en profiter
Das Leben, man muss es genießen
Que la lune est belle ce soir
Wie schön der Mond heute Abend ist
Quelque chose se passe en moi
Etwas geschieht in mir
Je vois filer les étoiles
Ich sehe die Sterne vorbeiziehen
Comme ton amour file entre mes doigts
Wie deine Liebe mir durch die Finger rinnt
Comme ton amour file entre mes doigts
Wie deine Liebe mir durch die Finger rinnt





Writer(s): Yvon Durand


Attention! Feel free to leave feedback.