Renée Martel - Tu n'es plus là - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Renée Martel - Tu n'es plus là




Tu n'es plus là
You're Not Here Anymore
Tous les oiseaux des jours d'été s'en vont
All the birds of summer days are gone
Ils vont courir d'autres joies
They go to chase other joys
Mais moi ici, je tourne en rond
But here I am, going around in circles
Tu n'es plus
You're not here anymore
Hier encore, tu m'embrassais
Just yesterday, you were kissing me
Tu riais, serrée contre moi
You were laughing, held close against me
Aujourd'hui, je sais tu mentais
Today, I know you were lying
Tu n'es plus
You're not here anymore
Sans toi tout m'est égal, j'ai si mal
Without you, everything is the same, I hurt so much
Tu n'es plus
You're not here anymore
Je voudrais dormir, je voudrais mourir
I want to sleep, I want to die
Tu n'es plus
You're not here anymore
Mais je t'aime encore
But I still love you
Je le crie si fort
I cry it out so loud
Que le silence a peur
That the silence is afraid
Je m'accroche à des riens
I cling to nothing
Tes yeux et tes mains
Your eyes and your hands
A l'espoir qui meurt
To the hope that dies
Peut-être un jour, je serai fort
Maybe one day, I'll be strong
J'oublierai tes lèvres et tes bras
I'll forget your lips and your arms
Mais ce soir, je suis faible encore
But tonight, I'm still weak
Tu n'es plus
You're not here anymore
Sans toi tout m'est égal, j'ai si mal
Without you, everything is the same, I hurt so much
Tu n'es plus
You're not here anymore
Je voudrais dormir, je voudrais mourir
I want to sleep, I want to die
Tu n'es plus
You're not here anymore
Et les yeux fermés, insensé
And with my eyes closed, insane
Je lutte avec ma peur
I fight with my fear
T'arracher de moi ou courir vers toi
To tear you from me or run to you
Je ne sais plus
I don't know anymore
Ton ombre me suit le jour et la nuit
Your shadow follows me day and night
Tu n'es plus
You're not here anymore





Writer(s): H. Ithier, J. Melson, R. Orbison


Attention! Feel free to leave feedback.