Lyrics and translation Reo Cragun - On My Way
I
been
working
this
damn
job
for
a
minute
now
Я
работаю
на
этой
чертовой
работе
уже
минуту.
Back
and
forth
to
the
cost
club
Туда
и
обратно
в
cost
club
I
gotta
cut
it
out,
yeah
Я
должен
прекратить
это,
да
Taylor
wanna
seal
the
deal
Тейлор
хочет
скрепить
сделку
Yeah,
she
wana
play
house
now
Да,
теперь
она
хочет
поиграть
в
домик.
Shit,
I'm
ony
21,
that's
a
lot
to
deal
with
now
Черт,
мне
уже
21
год,
и
с
этим
придется
иметь
дело.
Man
I've
got
to
leave
the
city
Чувак
мне
нужно
уехать
из
города
My
chick
got
the
iffy
Моя
цыпочка
попалась
на
крючок.
Swear
the
whole
thing
tell
me
Поклянись
во
всем
скажи
мне
"Get
it
now,
gotta
get
it
now"
"Получи
это
сейчас,
должен
получить
это
сейчас".
Gotta
put
it
in
position
Нужно
поставить
его
на
место
Gotta
go
and
make
a
difference
Я
должен
пойти
и
изменить
ситуацию
к
лучшему
My
paws
be
itchin',
oh
no,
oh
no
У
меня
чешутся
лапы,
О
нет,
О
нет
Don't
you
look
back,
no,
don't
you
slow
down
Не
оглядывайся
назад,
нет,
не
замедляйся.
Don't
you
look
down,
we're
at
new
heights
now
Не
смотри
вниз,
мы
сейчас
на
новых
высотах.
Follow
my
feet
and
my
heart
Следуй
за
моими
ногами
и
моим
сердцем.
I'm
on
my
way,
on
my
way
now
Я
уже
иду,
уже
иду.
I'm
on
my
way,
yeah
Я
уже
в
пути,
да
I'm
on
my
way
Я
уже
в
пути.
Hard
work
done
paid
off
Тяжелая
работа
окупилась.
Said
I'm
on
my
way
Я
уже
иду
сказал
он
Stay
out
of
my
way,
yeah
Держись
от
меня
подальше,
да
Said
I'm
on
my
way
Я
уже
иду
сказал
он
Hard
work
done
paid
off
Тяжелая
работа
окупилась.
I'm
on
my
way
Я
уже
в
пути.
Way
ahead
now,
way
ahead
now
Прямо
сейчас,
прямо
сейчас
I'ma
talk
good,
tired
of
gossipin'
now
Я
буду
говорить
Хорошо,
я
устал
от
сплетен.
I'm
duckin'
obstacles
now
Теперь
я
избегаю
препятствий.
I
just
gave
'em
two
cents,
then
they
drew
me
up
a
blueprint
Я
просто
дал
им
два
цента,
а
потом
они
нарисовали
мне
план.
Oh
yeah,
Halle,
Hallelujah
О
да,
Хэлли,
Аллилуйя!
I
been
dreamin',
losin',
yeah-yeah-yeah
Я
мечтал,
проигрывал,
да-да-да.
But
I
had
to
leave
the
city
Но
мне
пришлось
уехать
из
города.
Had
to
do
the
heavy
liftin'
Пришлось
поднимать
тяжести.
It
didn't
happen
in
an
instant
Это
случилось
не
сразу.
No
it
didn't,
baby,
no,
it
didn't
Нет,
это
не
так,
детка,
нет,
это
не
так.
Had
to
put
it
in
position
Пришлось
поставить
его
на
место.
Had
to
go
a
long
distance
Пришлось
пройти
большое
расстояние.
My
paws
been
itchin'
oh
no,
oh
no
Мои
лапы
чесались,
О
нет,
О
нет
Don't
you
look
back,
no,
don't
you
slow
down
Не
оглядывайся
назад,
нет,
не
замедляйся.
Don't
you
look
down
we're
at
new
heights
now
Не
смотри
вниз
сейчас
мы
на
новых
высотах
Follow
my
feet
and
my
heart
Следуй
за
моими
ногами
и
моим
сердцем.
I'm
on
my
way,
on
my
way
now
Я
уже
иду,
уже
иду.
I'm
on
my
way,
yeah
Я
уже
в
пути,
да
I'm
on
my
way
Я
уже
в
пути.
Hard
work
done
paid
off
Тяжелая
работа
окупилась.
Said
I'm
on
my
way
Я
уже
иду
сказал
он
Stay
out
of
my
way,
yeah
Держись
от
меня
подальше,
да
Said
I'm
on
my
way
Я
уже
иду
сказал
он
Hard
work
done
paid
off
Тяжелая
работа
окупилась.
I'm
on
my
way
Я
уже
в
пути.
I'm
on
my
way,
yeah
Я
уже
в
пути,
да
I'm
on
my
way
Я
уже
в
пути.
Hard
work
done
paid
off
Тяжелая
работа
окупилась.
Said
I'm
on
my
way
Я
уже
иду
сказал
он
Stay
out
of
my
way,
yeah
Держись
от
меня
подальше,
да
Said
I'm
on
my
way
Я
уже
иду
сказал
он
Hard
work
done
paid
off
Тяжелая
работа
окупилась.
I'm
on
my
way
Я
уже
в
пути.
Tell
me
how
I
look
now
Скажи,
как
я
выгляжу
сейчас?
I've
been
out
here
for
a
minute
Я
здесь
всего
минуту.
'Fraid
we'll
never
touch
the
ground
- Боюсь,
мы
никогда
не
коснемся
земли.
Don't
you
know
it's
been
a
minute
Разве
ты
не
знаешь,
что
прошла
минута?
I'm
on
my
way,
yeah
Я
уже
в
пути,
да
I'm
on
my
way
Я
уже
в
пути.
Hard
work
done
paid
off
Тяжелая
работа
окупилась.
Said
I'm
on
my
way
Я
уже
иду
сказал
он
Stay
out
of
my
way,
yeah
Держись
от
меня
подальше,
да
Said
I'm
on
my
way
Я
уже
иду
сказал
он
Hard
work
done
paid
off
Тяжелая
работа
окупилась.
I'm
on
my
way
Я
уже
в
пути.
I'm
on
my
way,
yeah
Я
уже
в
пути,
да
I'm
on
my
way
Я
уже
в
пути.
Hard
work
done
paid
off
Тяжелая
работа
окупилась.
Said
I'm
on
my
way
Я
уже
иду
сказал
он
Stay
out
of
my
way,
yeah
Держись
от
меня
подальше,
да
Said
I'm
on
my
way
Я
уже
иду
сказал
он
Hard
work
done
paid
off
Тяжелая
работа
окупилась.
I'm
on
my
way
Я
уже
в
пути.
Tell
me
how
I
look
now
Скажи,
как
я
выгляжу
сейчас?
I've
been
out
here
for
a
minute
Я
здесь
всего
минуту.
'Fraid
we'll
never
touch
the
ground
- Боюсь,
мы
никогда
не
коснемся
земли.
Don't
you
know
it's
been
a
minute
Разве
ты
не
знаешь,
что
прошла
минута?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reo Cragun, Onassis Wellington Morris, Taylor Casson
Attention! Feel free to leave feedback.