Lyrics and translation Reo Cragun - On My Way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
been
working
this
damn
job
for
a
minute
now
Я
вкалывал
на
этой
чертовой
работе
уже
целую
вечность,
Back
and
forth
to
the
cost
club
туда-сюда
в
этот
оптовый
магазин.
I
gotta
cut
it
out,
yeah
Мне
нужно
с
этим
завязать,
да.
Taylor
wanna
seal
the
deal
Таня
хочет
узаконить
наши
отношения,
Yeah,
she
wana
play
house
now
да,
она
хочет
играть
в
семью.
Shit,
I'm
ony
21,
that's
a
lot
to
deal
with
now
Черт,
мне
всего
21,
это
слишком
много
для
меня
сейчас.
Man
I've
got
to
leave
the
city
Чувак,
мне
нужно
уехать
из
города.
My
chick
got
the
iffy
Моя
девушка
ведет
себя
странно.
Swear
the
whole
thing
tell
me
Клянусь,
все
вокруг
твердят
мне:
"Get
it
now,
gotta
get
it
now"
"Добейся
этого
сейчас,
ты
должен
добиться
этого
сейчас".
Gotta
put
it
in
position
Должен
занять
свою
позицию.
Gotta
go
and
make
a
difference
Должен
идти
и
изменить
все.
My
paws
be
itchin',
oh
no,
oh
no
Мои
лапы
чешутся,
о
нет,
о
нет.
Don't
you
look
back,
no,
don't
you
slow
down
Не
оглядывайся
назад,
нет,
не
сбавляй
скорость.
Don't
you
look
down,
we're
at
new
heights
now
Не
смотри
вниз,
мы
на
новой
высоте.
Follow
my
feet
and
my
heart
Следуй
за
моими
стопами
и
моим
сердцем.
I'm
on
my
way,
on
my
way
now
Я
на
своем
пути,
на
своем
пути
сейчас.
I'm
on
my
way,
yeah
Я
на
своем
пути,
да.
I'm
on
my
way
Я
на
своем
пути.
Hard
work
done
paid
off
Упорный
труд
окупился.
Said
I'm
on
my
way
Сказал,
я
на
своем
пути.
Stay
out
of
my
way,
yeah
Не
стой
у
меня
на
пути,
да.
Said
I'm
on
my
way
Сказал,
я
на
своем
пути.
Hard
work
done
paid
off
Упорный
труд
окупился.
I'm
on
my
way
Я
на
своем
пути.
Way
ahead
now,
way
ahead
now
Далеко
впереди
сейчас,
далеко
впереди
сейчас.
I'ma
talk
good,
tired
of
gossipin'
now
Я
буду
говорить
хорошо,
устал
сплетничать.
I'm
duckin'
obstacles
now
Я
уклоняюсь
от
препятствий
сейчас.
I
just
gave
'em
two
cents,
then
they
drew
me
up
a
blueprint
Я
просто
дал
им
пару
советов,
а
они
нарисовали
мне
план.
Oh
yeah,
Halle,
Hallelujah
О
да,
Аллилуйя,
Аллилуйя.
I
been
dreamin',
losin',
yeah-yeah-yeah
Я
мечтал,
терял,
да-да-да.
But
I
had
to
leave
the
city
Но
мне
пришлось
покинуть
город.
Had
to
do
the
heavy
liftin'
Пришлось
попотеть.
It
didn't
happen
in
an
instant
Это
не
случилось
мгновенно.
No
it
didn't,
baby,
no,
it
didn't
Нет,
не
случилось,
детка,
нет,
не
случилось.
Had
to
put
it
in
position
Пришлось
занять
свою
позицию.
Had
to
go
a
long
distance
Пришлось
пройти
долгий
путь.
My
paws
been
itchin'
oh
no,
oh
no
Мои
лапы
чесались,
о
нет,
о
нет.
Don't
you
look
back,
no,
don't
you
slow
down
Не
оглядывайся
назад,
нет,
не
сбавляй
скорость.
Don't
you
look
down
we're
at
new
heights
now
Не
смотри
вниз,
мы
на
новой
высоте.
Follow
my
feet
and
my
heart
Следуй
за
моими
стопами
и
моим
сердцем.
I'm
on
my
way,
on
my
way
now
Я
на
своем
пути,
на
своем
пути
сейчас.
I'm
on
my
way,
yeah
Я
на
своем
пути,
да.
I'm
on
my
way
Я
на
своем
пути.
Hard
work
done
paid
off
Упорный
труд
окупился.
Said
I'm
on
my
way
Сказал,
я
на
своем
пути.
Stay
out
of
my
way,
yeah
Не
стой
у
меня
на
пути,
да.
Said
I'm
on
my
way
Сказал,
я
на
своем
пути.
Hard
work
done
paid
off
Упорный
труд
окупился.
I'm
on
my
way
Я
на
своем
пути.
I'm
on
my
way,
yeah
Я
на
своем
пути,
да.
I'm
on
my
way
Я
на
своем
пути.
Hard
work
done
paid
off
Упорный
труд
окупился.
Said
I'm
on
my
way
Сказал,
я
на
своем
пути.
Stay
out
of
my
way,
yeah
Не
стой
у
меня
на
пути,
да.
Said
I'm
on
my
way
Сказал,
я
на
своем
пути.
Hard
work
done
paid
off
Упорный
труд
окупился.
I'm
on
my
way
Я
на
своем
пути.
Tell
me
how
I
look
now
Скажи,
как
я
выгляжу
сейчас.
I've
been
out
here
for
a
minute
Я
здесь
уже
целую
вечность.
'Fraid
we'll
never
touch
the
ground
Боюсь,
мы
никогда
не
коснемся
земли.
Don't
you
know
it's
been
a
minute
Разве
ты
не
знаешь,
что
прошла
целая
вечность.
I'm
on
my
way,
yeah
Я
на
своем
пути,
да.
I'm
on
my
way
Я
на
своем
пути.
Hard
work
done
paid
off
Упорный
труд
окупился.
Said
I'm
on
my
way
Сказал,
я
на
своем
пути.
Stay
out
of
my
way,
yeah
Не
стой
у
меня
на
пути,
да.
Said
I'm
on
my
way
Сказал,
я
на
своем
пути.
Hard
work
done
paid
off
Упорный
труд
окупился.
I'm
on
my
way
Я
на
своем
пути.
I'm
on
my
way,
yeah
Я
на
своем
пути,
да.
I'm
on
my
way
Я
на
своем
пути.
Hard
work
done
paid
off
Упорный
труд
окупился.
Said
I'm
on
my
way
Сказал,
я
на
своем
пути.
Stay
out
of
my
way,
yeah
Не
стой
у
меня
на
пути,
да.
Said
I'm
on
my
way
Сказал,
я
на
своем
пути.
Hard
work
done
paid
off
Упорный
труд
окупился.
I'm
on
my
way
Я
на
своем
пути.
Tell
me
how
I
look
now
Скажи,
как
я
выгляжу
сейчас.
I've
been
out
here
for
a
minute
Я
здесь
уже
целую
вечность.
'Fraid
we'll
never
touch
the
ground
Боюсь,
мы
никогда
не
коснемся
земли.
Don't
you
know
it's
been
a
minute
Разве
ты
не
знаешь,
что
прошла
целая
вечность.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reo Cragun, Onassis Wellington Morris, Taylor Casson
Attention! Feel free to leave feedback.