Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(May
I
have
your
attention
please?
(Могу
я
завладеть
вашим
вниманием,
пожалуйста?
This
is
the
final
boarding
call
for
all
passengers
traveling
Reol
Airlines
flight
RR99
Это
последний
посадочный
талон
для
всех
пассажиров,
следующих
рейсом
Reol
Airlines
RR99
Please,
would
all
remaining
passengers
proceed
to
Gate
R
Прошу,
все
оставшиеся
пассажиры
пройдите
к
выходу
R
Okay,
thank
you
and
have
a
pleasant
flight)
Хорошо,
спасибо
и
приятного
полёта)
Open
the
box
ほら淡々と歩くそれが道になる
Открой
коробку,
иди
спокойно,
это
станет
дорогой
大概罠は自ら仕掛けたその思考よ突破
В
большинстве
случаев
ловушки
расставляются
самими,
это
твоё
мышление
преодолевает
Calm
down
焦らない
大体のことは難解じゃない
Успокойся,
не
торопись,
в
большинстве
случаев
всё
не
так
уж
сложно
生まれた訳まだわからない方が楽しいじゃん
right?
Разве
не
веселее
рождаться,
не
понимая,
что
будет
дальше?
Разве
не
так?
君の想像範囲内に納まらないアンビシャス
Амбициозный,
не
помещающийся
в
рамки
твоего
воображения
毒も吐瀉
喉の奥から
思いつくままオーバーラン
Токсичный,
извергающий,
из
горла
- всё,
что
приходит
в
голову,
с
запредельной
мощью
他を下げず出来るプレゼン
比べたって僕らそれぞれ
Сделано
инициативно,
презентация
без
принижения
других,
если
сравнивать,
то
мы
все
разные
古びた定義捨てろ革命
いきたいのはいつも斜め上
Отбрось
устаревшие
определения,
революция!
Хочется
всегда
чего-то
неожиданного,
сбоку
何か変えたい朝
Утро,
в
которое
хочется
чего-то
изменить
僕の常識から疑え
Сомневайся
в
моих
уверенностях
何か変えるのは
Изменить
что-либо,
変えるため変わった者だけ
Могут
только
те,
кто
изменился
ради
этого
警告!Thunderous
Внимание!
Громогласный
本気打ち込む
Daedalus
来たことない道
Вкладываю
душу,
Дадалус,
путь,
на
котором
я
не
бывал
Shut
down!
Slanderous
Закрой
рот!
Позорящий
ああ
この人生って
marvelous
Ах,
эта
жизнь,
изумительная
First,
first
class
(final
call)
Первый,
первый
класс
(final
call)
Caution
警告!Thunderous
Предупреждение!
Громогласный
生み出す職人
Daedalus
寄り道だって道
Творец,
создающий
Дадалус,
отклонение
от
пути
- тоже
путь
Shut
up!
Slanderous
Заткнись!
Позорящий
ああ
この人生が
marvelous
Ах,
эта
жизнь,
изумительная
First,
first
class
Первый,
первый
класс
食らわす情報しかける飢餓
安価に満たして消えてく資産
Навязывание
информации,
провоцирование
голода,
дешевое
удовлетворение,
исчезающие
активы
くだらんいざこざ横目にリラックス
焦る奴らはしたがる自慢
С
расслабленным
видом,
игнорируя
глупые
ссоры,
те,
кто
торопится,
любят
хвастаться
極楽浄土から垂らす糸
君の好きも管理下の思想
Нить,
спускаемая
из
рая,
твои
предпочтения
- это
контролируемые
идеи
カウンター主義ぐるぐる愚民
無為なる無為
欲張りすぎ後の祭り
Контр-идеология,
круговорот
глупцов,
бездействие,
ведущее
к
бездействию,
поздно
пить
боржоми,
когда
отрезало
ウキウキ食べちゃう林檎
次々売られる心臓
С
удовольствием
съедаю
яблоко,
сердца
продаются
одно
за
другим
ここはディストピアか
人狼が内から腐らせていく信仰
Это
дистопия?
Внутренний
волк
разлагает
веру
至ってノージョーク
されど創造だけがつなぐのさ歴史伝承
Абсолютно
без
шуток,
но
только
творчество
связывает
нас
с
историей
и
традициями
誰かジャッジした瞬間退場
死ぬまでやる側さ
I
got
you
Как
только
кто-то
вынесет
суждение,
ты
выбываешь,
я
буду
делать
это
до
конца,
я
с
тобой
一気通貫!スキルが機関銃
磨いた腕目立っちゃう発掘
Прямое
включение!
Навыки
- как
пулемет,
отточенное
мастерство
привлекает
внимание
んじゃあお先に余裕の
I
love
you
許し合わなきゃ変わらぬ現実
Ну,
а
теперь
я
ухожу,
с
любовью,
I
love
you,
если
мы
не
простим
друг
друга,
реальность
не
изменится
強烈!ワッツエンタメ
教えてやるから聞かせろ声
Мощный!
Что
такое
развлечение?
Я
научу
тебя,
так
говори
громче
Oh
yes
己が為ここって時には命を張れ
О
да,
ради
себя,
иногда
нужно
рисковать
жизнью
(開くbox
開くbox
まだ見ぬ想像
破壊の
unbox)
(Открой
коробку,
открой
коробку,
неизведанное
воображение,
разрушительное
распаковывание)
頼まれなくても録音作業
君の耳元にイズムを開梱
Не
просили,
но
я
записываю,
посылаю
тебе
свой
изоморфизм
прямо
в
ухо
(開け
box
開け
box
あたしを創造
破壊の
unbox)
(Открой
коробку,
открой
коробку,
создай
меня,
разрушительное
распаковывание)
すべて塗りつぶす秘密の夜行
叫べ遺伝子
ビビッドな開放
Всё
закрашиваю
секретной
ночной
работой,
кричи,
генетика,
яркое
освобождение
(開くbox
開くbox
まだ見ぬ想像
破壊の
unbox)
(Открой
коробку,
открой
коробку,
неизведанное
воображение,
разрушительное
распаковывание)
続ける限り続く滑走路
失敗すら通過トランジット
Пока
продолжаешь,
взлётная
полоса
продолжается,
даже
неудачи
- это
транзит
(開け
box
開け
box
あたしを創造
破壊の
unbox)
(Открой
коробку,
открой
коробку,
создай
меня,
разрушительное
распаковывание)
届く証言
未登録荷物
open
it
up,
black
box
Доказательства
достигают
цели,
незарегистрированный
багаж,
открой
его,
чёрный
ящик
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Al Swettenham, Reol
Attention! Feel free to leave feedback.