Lyrics and translation Reolamos - CÉUMITÉRIO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mal
escureceu
Только
стемнело,
E
eu
já
vejo
os
fantasmas
И
я
уже
вижу
призраков,
Decorando
o
cemitério
(o
cemitério)
Украшающих
кладбище
(кладбище)
O
cemitério
(o
cemitério)
Кладбище
(кладбище)
Os
infravermelhos
parecem
um
réveillon
(o-oh)
Инфракрасные
лучи
словно
новогодний
салют
(о-ох)
Belisca
a
vontade
até
sangrar
(a-a)
Ущипни
себя
посильнее,
до
крови
(а-а)
Hoje
o
céu
vai
mostrar
Сегодня
небо
покажет
Os
segredos
da
Terra
Секреты
Земли
Lua,
vem,
me
ilumina
Луна,
приди,
освети
меня
Vem,
me,
cobre
e
me
ilumina
Приди,
укрой
и
освети
меня
Hoje
o
céu
vai
mostrar
Сегодня
небо
покажет
Que
a
gente
sempre
procura
e
não
acha
То,
что
мы
всегда
ищем
и
не
находим
Lua,
vem,
me
ilumina
Луна,
приди,
освети
меня
Vem,
me,
cobre
e
me
ilumina
(Seja
lá
o
que
for)
Приди,
укрой
и
освети
меня
(Что
бы
это
ни
было)
Mal
anoiteceu
Только
стемнело,
E
todos
levitam
em
volta
da
fogueira
(da
fogueira)
И
все
левитируют
вокруг
костра
(костра)
Da
fogueira
(da
fogueira)
Костра
(костра)
Nossos
raios-X
detectando
o
impossível
(o-oh)
Наши
рентгеновские
лучи
обнаруживают
невозможное
(о-ох)
Belisca
a
vontade
até
sangrar
(a-a)
Ущипни
себя
посильнее,
до
крови
(а-а)
Hoje
o
céu
vai
mostrar
Сегодня
небо
покажет
Os
segredos
da
Terra
Секреты
Земли
Lua,
vem,
me
ilumina
Луна,
приди,
освети
меня
Vem,
me
cobre
e
me
ilumina
Приди,
укрой
и
освети
меня
Hoje
o
céu
vai
mostrar
Сегодня
небо
покажет
Que
a
gente
sempre
procura
e
não
acha
То,
что
мы
всегда
ищем
и
не
находим
Lua,
vem,
me
ilumina
Луна,
приди,
освети
меня
Vem,
me
cobre
e
me
ilumina
(Seja
lá
o
que
for)
Приди,
укрой
и
освети
меня
(Что
бы
это
ни
было)
O
que
há
do
outro
lado?
(seja
lá
o
que
for)
Что
там,
по
ту
сторону?
(что
бы
это
ни
было)
Por
que
estamos
aqui?
(seja
lá
o
que
for-oh)
Почему
мы
здесь?
(что
бы
это
ни
было-ох)
Será
42?
(seja
lá
o
que
for)
Может
быть,
42?
(что
бы
это
ни
было)
E
o
que
virá
depois?
(seja
lá
o
que
for)
И
что
будет
потом?
(что
бы
это
ни
было)
O
que
há
do
outro
lado?
(seja
lá
o
que
for)
Что
там,
по
ту
сторону?
(что
бы
это
ни
было)
Por
que
estamos
aqui?
(seja
lá
o
que
for-oh)
Почему
мы
здесь?
(что
бы
это
ни
было-ох)
Será
42?
(seja
lá
o
que
for)
Может
быть,
42?
(что
бы
это
ни
было)
E
o
que
virá
depois?
(seja
lá
o
que
for)
И
что
будет
потом?
(что
бы
это
ни
было)
Eu
estarei
aqui
Я
буду
здесь
Hoje
o
céu
vai
mostrar
(seja
lá
o
que
for)
Сегодня
небо
покажет
(что
бы
это
ни
было)
Lua,
vem,
me
ilumina,
(seja
lá
o
que
for)
Луна,
приди,
освети
меня,
(что
бы
это
ни
было)
Vem,
me
cobre
e
me
ilumina
(seja
lá
o
que
for)
Приди,
укрой
и
освети
меня
(что
бы
это
ни
было)
Hoje
o
céu
vai
mostrar
(seja
lá
o
que
for)
Сегодня
небо
покажет
(что
бы
это
ни
было)
Lua,
vem,
me
ilumina
(seja
lá
o
que
for)
Луна,
приди,
освети
меня
(что
бы
это
ни
было)
Vem,
me
cobre
e
me
ilumina
(seja
lá
o
que
for)
Приди,
укрой
и
освети
меня
(что
бы
это
ни
было)
Hoje
o
céu
vai
mostrar
(seja
lá
o
que
for)
Сегодня
небо
покажет
(что
бы
это
ни
было)
Os
segredos,
segredos
da
Terra
(seja
lá
o
que
for)
Секреты,
секреты
Земли
(что
бы
это
ни
было)
(Seja
lá
o
que
for)
(Что
бы
это
ни
было)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.