Lyrics and translation Repek feat. Poli Ok - Strada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giuro
che
i
miei
occhi
ne
hanno
viste
cosi
tante
Клянусь,
мои
глаза
столько
всего
видели,
Giuro
che
ricordo
ancora
quel
fottuto
giorno
Клянусь,
я
до
сих
пор
помню
тот
чертов
день.
Non
dormo
la
notte
sempre
colpa
delle
ansie
Не
сплю
ночами,
всё
из-за
этой
тревоги.
Papà
mi
guardava
e
mi
diceva
tutto
apposto
Папа
смотрел
на
меня
и
говорил,
что
всё
хорошо.
No
non
posso,
ora
mollo,
12
anni
stavo
solo
Нет,
я
не
могу,
теперь
я
сдаюсь,
в
12
лет
я
был
один.
Ma
da
solo
ho
preso
il
mondo,
giuro
sfondo
Но
в
одиночку
я
покорил
мир,
клянусь,
я
пробьюсь.
Ma
a
mio
modo,
Но
по-своему,
Con
le
paranoie
in
testa
Ma
qui
in
piazza
ho
fatto
il
fuoco
С
паранойей
в
голове.
Но
здесь,
на
площади,
я
зажег,
Ho
fatto
il
fuoco!
Gli
amici,
le
guardie,
le
bitches,
nemici,
Я
зажег!
Друзья,
копы,
красотки,
враги,
In
piazza
cicatrici,
lamborghini
viola
sfrecciano
su
quella
via
На
площади
шрамы,
фиолетовые
Lamborghini
несутся
по
этой
улице,
Ma
sotto
alle
popolari
quindi
c'è
la
polizia
Но
рядом
спальные
районы,
поэтому
здесь
полиция.
Frate
mo
mi
chiama
sà
che
ho
fatto
strada,
Брат
звонит
мне,
знает,
что
я
добился
успеха,
Ma
sto
sotto
al
blocco
giuro
non
l'ho
mai
cambiata,
Но
я
всё
ещё
здесь,
в
квартале,
клянусь,
я
его
не
покидал.
Ho
comprato
casa
si
ma
nella
stessa
strada,
Да,
я
купил
дом,
но
на
той
же
улице,
Giuro
ho
fatto
strada
con
i
soldi
della
strada
Клянусь,
я
добился
успеха
на
уличные
деньги.
Frate
mo
mi
chiama
sà
che
ho
fatto
strada,
Брат
звонит
мне,
знает,
что
я
добился
успеха,
Ma
sto
sotto
al
blocco
giuro
non
l'ho
mai
cambiata,
Но
я
всё
ещё
здесь,
в
квартале,
клянусь,
я
его
не
покидал.
Ho
comprato
casa
si
ma
nella
stessa
strada,
Да,
я
купил
дом,
но
на
той
же
улице,
Giuro
ho
fatto
strada
con
i
soldi
della
strada
Клянусь,
я
добился
успеха
на
уличные
деньги.
Ok!
Guarda
le
suole
delle
mie
Nike
nuove
Окей!
Посмотри
на
подошвы
моих
новых
Nike,
Sono
più
consumate
del
solito
ma
non
importa
Они
более
изношены,
чем
обычно,
но
это
неважно.
Ho
bussato
alla
porta
della
musica
ed
era
aperta
Я
постучал
в
дверь
музыки,
и
она
была
открыта.
Baby
non
ho
mai
lasciato
un
fratello
in
mezzo
alla
merda
Детка,
я
никогда
не
бросал
брата
в
дерьме.
No
non
cambio
testa,
ho
valori
a
cui
do
valore,
non
fare
il
Gangsta
Нет,
я
не
меняюсь,
у
меня
есть
ценности,
которым
я
придаю
значение,
не
строю
из
себя
гангстера
Per
mezzo
sacco,
mi
da
la
testa
За
полмешка,
это
меня
бесит.
Ho
un
privè
che
se
ci
provi
poi
ti
fa
la
festa,
Scemo!
У
меня
есть
вип-комната,
если
попробуешь
что-то,
тебе
устроят
вечеринку,
дурак!
Ok!
Sopra
un
Sh
in
quattro
siamo
in
troppi
Окей!
На
одном
SH
вчетвером
— нас
слишком
много.
Ti
assicuro
che
ci
provi
ma
non
fotti
Уверяю
тебя,
попробуешь
— ничего
не
получится.
Chiamo
Franceschino
mi
aspetta
giu
al
58
Звоню
Франческино,
он
ждет
меня
внизу
у
58-го.
Sopra
quel
grande
raccordo
lo
sai
che
ci
metto
poco
По
этой
большой
кольцевой
дороге,
знаешь,
я
быстро
доберусь.
Frate
mo
mi
chiama
sà
che
ho
fatto
strada,
Брат
звонит
мне,
знает,
что
я
добился
успеха,
Ma
sto
sotto
al
blocco
giuro
non
l'ho
mai
cambiata,
Но
я
всё
ещё
здесь,
в
квартале,
клянусь,
я
его
не
покидал.
Ho
comprato
casa
si
ma
nella
stessa
strada,
Да,
я
купил
дом,
но
на
той
же
улице,
Giuro
ho
fatto
strada
con
i
soldi
della
strada
Клянусь,
я
добился
успеха
на
уличные
деньги.
Frate
mo
mi
chiama
sà
che
ho
fatto
strada,
Брат
звонит
мне,
знает,
что
я
добился
успеха,
Ma
sto
sotto
al
blocco
giuro
non
l'ho
mai
cambiata,
Но
я
всё
ещё
здесь,
в
квартале,
клянусь,
я
его
не
покидал.
Ho
comprato
casa
si
ma
nella
stessa
strada,
Да,
я
купил
дом,
но
на
той
же
улице,
Giuro
ho
fatto
strada
con
i
soldi
della
strada
Клянусь,
я
добился
успеха
на
уличные
деньги.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco Repechini, Lorenzo Polimeni, Lorenzo Selci
Attention! Feel free to leave feedback.