Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sve Što Je Vječno Kratko Traje
Alles, was ewig ist, währt nur kurz
Ti
me
mozes
voditi,
preporoditi,
nadu
davat
mi,
volju
da
nastavim.
Du
kannst
mich
führen,
wiederbeleben,
mir
Hoffnung
geben,
den
Willen,
weiterzumachen.
Znas
me
odavno,
znas
me
dovoljno,
da
me
ne
cujes,
a
razumijes.
Du
kennst
mich
schon
lange,
du
kennst
mich
gut
genug,
um
mich
nicht
zu
hören
und
doch
zu
verstehen.
Samo
jednu
stvar
jos
nisi
shvatila,
zasto
ljubav
ti
se
jos
nije
vratila.
Nur
eines
hast
du
noch
nicht
begriffen,
warum
deine
Liebe
noch
nicht
zurückgekehrt
ist.
U
sebe
zatvoren
ja
vodim
ratove,
a
znas
da
cijeli
svijet
dao
bih
za
tebe.
In
mich
verschlossen
führe
ich
Kriege,
und
du
weißt,
dass
ich
die
ganze
Welt
für
dich
geben
würde.
I
kako
da
poletim
kad
jedva
hodat
znam.
Und
wie
soll
ich
fliegen,
wenn
ich
kaum
gehen
kann?
Nauci
me
voljeti,
sve
drugo
naucit
cu
sam.
Lehre
mich
zu
lieben,
alles
andere
werde
ich
selbst
lernen.
I
kako
da
poletim
kad
jedva
hodat
znam.
Und
wie
soll
ich
fliegen,
wenn
ich
kaum
gehen
kann?
Nauci
me
voljeti,
sve
drugo
naucit
cu
sam.
Lehre
mich
zu
lieben,
alles
andere
werde
ich
selbst
lernen.
Nekim
tajnim
oruzjem
izvlacis
iz
mene
ono
sto
je
zakopano
najdublje.
Mit
einer
geheimen
Waffe
holst
du
aus
mir
heraus,
was
am
tiefsten
vergraben
ist.
Pljujem
stihove
da
sakriju
krikove,
suze
il
smijeh
u
mojoj
glavi
tvoji
stoje.
Ich
spucke
Verse,
um
Schreie
zu
verbergen,
Tränen
oder
Lachen,
in
meinem
Kopf
sind
deine.
Sad
si
me
dobila,
nista
ne
odbijam.
Jetzt
hast
du
mich,
ich
lehne
nichts
ab.
Uspjela
si
nesto
sto
se
cinilo
utopija.
Du
hast
etwas
geschafft,
was
wie
eine
Utopie
schien.
Iako
sam
sve
dobro
pratio,
izgleda
nesto
sam
krivo
shvatio.
Obwohl
ich
alles
gut
verfolgt
habe,
habe
ich
anscheinend
etwas
falsch
verstanden.
Jer
ja
kada
volim,
ja
cijelog
sebe
dajem,
šteta
sve
što
je
vječno
kratko
traje.
Denn
wenn
ich
liebe,
gebe
ich
mich
ganz
hin,
schade,
dass
alles,
was
ewig
ist,
nur
kurz
währt.
Jer
ja
kada
volim,
ja
cijelog
sebe
dajem.
Denn
wenn
ich
liebe,
gebe
ich
mich
ganz
hin.
Šteta
sve
što
je
vječno
kratko
traje.
Schade,
dass
alles,
was
ewig
ist,
nur
kurz
währt.
Kratko
traje.
Kurz
währt.
I
kako
da
poletim
kad
jedva
hodat
znam,
nauci
me
voljeti,
sve
drugo
naucit
cu
sam.
Und
wie
soll
ich
fliegen,
wenn
ich
kaum
gehen
kann,
lehre
mich
zu
lieben,
alles
andere
werde
ich
selbst
lernen.
I
kako
da
poletim
kad
jedva
hodat
znam.
Und
wie
soll
ich
fliegen,
wenn
ich
kaum
gehen
kann?
Nauči
me
voljeti.
Lehre
mich
zu
lieben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Domagoj Cifrek, Branimir Ivanäan, Ivan å ibenik, Majkl Jaguniä
Attention! Feel free to leave feedback.