Lyrics and translation replica - Sve Što Je Vječno Kratko Traje
Sve Što Je Vječno Kratko Traje
Всё Вечное Длится Недолго
Ti
me
mozes
voditi,
preporoditi,
nadu
davat
mi,
volju
da
nastavim.
Ты
можешь
вести
меня,
возродить,
дать
мне
надежду,
волю
продолжать.
Znas
me
odavno,
znas
me
dovoljno,
da
me
ne
cujes,
a
razumijes.
Ты
знаешь
меня
давно,
знаешь
достаточно
хорошо,
чтобы
не
слышать,
но
понимать.
Samo
jednu
stvar
jos
nisi
shvatila,
zasto
ljubav
ti
se
jos
nije
vratila.
Только
одну
вещь
ты
ещё
не
поняла,
почему
любовь
к
тебе
ещё
не
вернулась.
U
sebe
zatvoren
ja
vodim
ratove,
a
znas
da
cijeli
svijet
dao
bih
za
tebe.
Запертый
в
себе,
я
веду
войны,
а
ты
знаешь,
что
я
весь
мир
отдал
бы
за
тебя.
I
kako
da
poletim
kad
jedva
hodat
znam.
И
как
мне
взлететь,
если
я
едва
ходить
умею.
Nauci
me
voljeti,
sve
drugo
naucit
cu
sam.
Научи
меня
любить,
всему
остальному
я
научусь
сам.
I
kako
da
poletim
kad
jedva
hodat
znam.
И
как
мне
взлететь,
если
я
едва
ходить
умею.
Nauci
me
voljeti,
sve
drugo
naucit
cu
sam.
Научи
меня
любить,
всему
остальному
я
научусь
сам.
Nekim
tajnim
oruzjem
izvlacis
iz
mene
ono
sto
je
zakopano
najdublje.
Каким-то
секретным
оружием
ты
вытягиваешь
из
меня
то,
что
погребено
глубже
всего.
Pljujem
stihove
da
sakriju
krikove,
suze
il
smijeh
u
mojoj
glavi
tvoji
stoje.
Я
выплёвываю
стихи,
чтобы
скрыть
крики,
слёзы
или
смех,
в
моей
голове
звучат
твои.
Sad
si
me
dobila,
nista
ne
odbijam.
Теперь
ты
заполучила
меня,
я
ничего
не
отрицаю.
Uspjela
si
nesto
sto
se
cinilo
utopija.
Тебе
удалось
то,
что
казалось
утопией.
Iako
sam
sve
dobro
pratio,
izgleda
nesto
sam
krivo
shvatio.
Хотя
я
всё
делал
правильно,
кажется,
что-то
я
понял
не
так.
Jer
ja
kada
volim,
ja
cijelog
sebe
dajem,
šteta
sve
što
je
vječno
kratko
traje.
Ведь
когда
я
люблю,
я
отдаю
всего
себя,
жаль,
что
всё
вечное
длится
недолго.
Jer
ja
kada
volim,
ja
cijelog
sebe
dajem.
Ведь
когда
я
люблю,
я
отдаю
всего
себя.
Šteta
sve
što
je
vječno
kratko
traje.
Жаль,
что
всё
вечное
длится
недолго.
Kratko
traje.
Длится
недолго.
I
kako
da
poletim
kad
jedva
hodat
znam,
nauci
me
voljeti,
sve
drugo
naucit
cu
sam.
И
как
мне
взлететь,
если
я
едва
ходить
умею,
научи
меня
любить,
всему
остальному
я
научусь
сам.
I
kako
da
poletim
kad
jedva
hodat
znam.
И
как
мне
взлететь,
если
я
едва
ходить
умею.
Nauči
me
voljeti.
Научи
меня
любить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Domagoj Cifrek, Branimir Ivanäan, Ivan å ibenik, Majkl Jaguniä
Attention! Feel free to leave feedback.