Lyrics and translation Requiem - From Ashes to Ashes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
From Ashes to Ashes
Из пепла в пепел
Travelling
the
road
of
time
Путешествуя
дорогой
времени,
Existence
the
meaning
of
life
Существование
– смысл
жизни,
From
ashes
to
ashes
and
dust
to
dust
Из
пепла
в
пепел,
в
прах
обратимся,
Resting
in
peace,
eternal
and
just
Покоиться
с
миром,
вечным
и
праведным.
Born
with
nothing
and
nothing
we'll
be
Рождены
ни
с
чем
и
ничем
не
станем,
Simple
creatures
- so
called
human
breed
Простые
создания
– так
называемый
человеческий
род.
From
birth
to
death
our
path
is
short
От
рождения
до
смерти
наш
путь
короток,
Unfulfilled
hopes
in
the
last
resort
Несбывшиеся
надежды
– последнее
пристанище.
Travelling
the
road
of
time
Путешествуя
дорогой
времени,
Existence
the
meaning
of
life
Существование
– смысл
жизни,
From
ashes
to
ashes
and
dust
to
dust
Из
пепла
в
пепел,
в
прах
обратимся,
Resting
in
peace,
eternal
and
just
Покоиться
с
миром,
вечным
и
праведным.
From
nothing
to
nothing
Из
ничего
в
ничто,
From
dust
to
dust
Из
праха
в
прах,
Eternal
and
just
Вечный
и
праведный.
From
nothing
we
came
- naked
and
poor
Из
ничего
мы
пришли
– нагие
и
бедные,
The
end
predicted
and
assured
Конец
предсказан
и
обеспечен.
Using
time
in
senseless
ways
Используем
время
бессмысленно,
What's
right
or
wrong
- only
shades
of
grey...
Что
правильно,
что
неправильно
– лишь
оттенки
серого…
Shades
of
grey...
Оттенки
серого…
Travelling
the
road
of
time
Путешествуя
дорогой
времени,
Existence
the
meaning
of
life
Существование
– смысл
жизни,
From
ashes
to
ashes
and
dust
to
dust
Из
пепла
в
пепел,
в
прах
обратимся,
Resting
in
peace,
eternal
and
just
Покоиться
с
миром,
вечным
и
праведным.
Cultures,
creations
come
and
go
Культуры,
творения
приходят
и
уходят,
Ain't
built
to
last
for
those
who
know
Не
созданы
на
века,
как
известно
тем,
кто
знает.
Dust
to
dust,
eternal
and
just
Прах
к
праху,
вечный
и
праведный,
Dust
to
dust,
eternal
and
just
Прах
к
праху,
вечный
и
праведный.
Final
remains
- just
an
illusion
Последние
останки
– лишь
иллюзия,
Mankinds
dreams
vanish
in
conclusion
Мечты
человечества
исчезают
в
заключении.
Do
we
ever
seize
what
it
means
Поймем
ли
мы
когда-нибудь,
что
это
значит
–
Living
on
the
edge
catching
for
dreams
Жить
на
грани,
ловя
мечты?
A
short
vacation
existing
with
Короткий
отпуск,
существуя
с…
Until
receiving
the
reapers
kiss
Пока
не
получим
поцелуй
смерти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.