Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta
es
la
história
de
un
corazón
que
andaba
por
el
mundo
Dies
ist
die
Geschichte
eines
Herzens,
das
durch
die
Welt
zog
Buscando
una
razón,
una
razón
'pa'
vivír,
una
razón
pa
morir
Auf
der
Suche
nach
einem
Grund,
einem
Grund
zu
leben,
einem
Grund
zu
sterben
Una
razón
'pa'
seguir
latiendo
al
ritmo
que
marcaba
el
viento
Einem
Grund,
weiterzuschlagen
im
Rhythmus,
den
der
Wind
vorgab
Una
razón
'pa'
vivír
la
vida
de
día
y
de
noche
de
noche
y
de
día
Einem
Grund,
das
Leben
zu
leben,
bei
Tag
und
bei
Nacht,
bei
Nacht
und
bei
Tag
Y
latir
sin
parar
buscando
la
verdad
al
ritmo
de
un...
Und
ohne
Unterlass
zu
schlagen,
auf
der
Suche
nach
der
Wahrheit,
im
Rhythmus
eines...
Corazón
de
cristal
corazón
de
madera
Herz
aus
Glas,
Herz
aus
Holz
Corazón
de
verdad
corazón
que
bombea
Herz
aus
Wahrheit,
Herz,
das
pumpt
Corazón
de
la
trampa
corazón
de
la
guerra
Herz
der
Falle,
Herz
des
Krieges
Corazón
de
la
paz
corazón
de
mi
tierra
Herz
des
Friedens,
Herz
meiner
Heimat
Corazón
que
no
ríe
corazon
que
no
siente
Herz,
das
nicht
lacht,
Herz,
das
nicht
fühlt
Corazón
que
no
late
corazón
que
se
muere
Herz,
das
nicht
schlägt,
Herz,
das
stirbt
Corazón
tranparente
corazón
que
no
miente
Transparentes
Herz,
Herz,
das
nicht
lügt
Corazón
que
se
mueve
corazón
de
mi
gente
Herz,
das
sich
bewegt,
Herz
meiner
Leute
Cuatro
eren
los
beatles
treinta
pétalos
la
margarita
Vier
waren
die
Beatles,
dreißig
Blütenblätter
die
Margerite
Diez
son
los
mandamientos
y
solo
una
la
vida
Zehn
sind
die
Gebote
und
nur
eines
das
Leben
Cuarenta
son
los
ladrones
cero
las
reglas
para
el
amor
Vierzig
sind
die
Räuber,
null
die
Regeln
für
die
Liebe
Cuatro
son
los
colores
miles
las
flores
y
solo
uno
el
cuore
Vier
sind
die
Farben,
tausende
die
Blumen
und
nur
eines
das
Herz
Recitado
(seguir
la
rueda
haciendo
los
arpegios)
Rezitativ
(dem
Rad
folgen
und
die
Arpeggios
spielen)
El
corazon
pequeño
y
fuerte
siguió
viajando
y
conociendo
el
mundo
Das
kleine
und
starke
Herz
reiste
weiter
und
lernte
die
Welt
kennen
Y
encontró
otro
corazón
que
como
el
buscava
un
sítio
para
vivir
para
morir
Und
es
fand
ein
anderes
Herz,
das
wie
es
einen
Ort
suchte,
um
zu
leben,
um
zu
sterben
Para
segur
latiendo
al
compáss
de
ese
ritmo
creado
por
el
viento
Um
weiterzuschlagen
im
Takt
jenes
Rhythmus,
den
der
Wind
erschuf
Y
con
todo
lo
que
vió
y
escuchó
por
ahi
escribió
una
canción,
Und
mit
allem,
was
es
da
draußen
sah
und
hörte,
schrieb
es
ein
Lied,
La
cancion
del
corazon
que
late.
Das
Lied
des
schlagenden
Herzens.
Corazón
se
marchó
con
un
sueño
en
la
mano,
conocer
el
amor
Herz
zog
fort
mit
einem
Traum
in
der
Hand,
die
Liebe
kennenzulernen
Encontrar
un
hermano,
un
corazón
diferente,
en
la
tierra
presente
Einen
Bruder
zu
finden,
ein
anderes
Herz,
auf
dieser
Erde
gegenwärtig
Que
quisiera
creerse
que
habia
un
mundo
mejor
y
un
dia
que
llegó
al
mar
Das
glauben
wollte,
dass
es
eine
bessere
Welt
gäbe,
und
eines
Tages,
als
es
ans
Meer
kam
Y
lanzo
una
botella
con
un
breve
mensage
que
aprendió
a
la
carrera
Warf
es
eine
Flasche
mit
einer
kurzen
Botschaft,
die
es
in
Eile
gelernt
hatte
Y
era
que
bajo
el
cielo
habia
un
mundo
imperfecto
con
un
corazón
bueno
Und
sie
lautete,
dass
unter
dem
Himmel
eine
unvollkommene
Welt
war,
mit
einem
guten
Herzen
Que
seguia
latiendo
Das
weiterschlug
Cuatro
eran
lo
beatles,
treinta
pétalos
la
margarita
Vier
waren
die
Beatles,
dreißig
Blütenblätter
die
Margerite
Diez
son
los
mandamientos
y
solo
una
la
vida
Zehn
sind
die
Gebote
und
nur
eines
das
Leben
Cuarenta
son
los
ladrones
y
cero
las
reglas
para
el
amor
Vierzig
sind
die
Räuber
und
null
die
Regeln
für
die
Liebe
Cientos
son
los
paises,
miles
raices
y
solo
uno
el
cuore
Hunderte
sind
die
Länder,
tausende
die
Wurzeln
und
nur
eines
das
Herz
Corazon
que
se
sale,
que
sube,
que
late,
que
muerde,
que
vale,
Herz,
das
überläuft,
das
steigt,
das
schlägt,
das
beißt,
das
zählt,
Que
viene
y
que
va,
que
corre,
que
escucha,
que
calla,
que
grita
Das
kommt
und
geht,
das
rennt,
das
zuhört,
das
schweigt,
das
schreit
Que
baila,
que
sabe,
que
habla
y
se
oye
palpitar
Das
tanzt,
das
weiß,
das
spricht
und
man
pochen
hört
Corazon
que
se
siente,
que
salta
y
se
cae,
que
ladra
que
pide
Herz,
das
fühlt,
das
springt
und
fällt,
das
bellt,
das
bittet
Que
no
tiene
'na'
Das
nichts
hat
Y
el
que
no
viene
y
el
que
se
va,
Und
jenes,
das
nicht
kommt,
und
jenes,
das
geht,
Y
el
que
te
ofrece
y
el
que
te
da,
Und
jenes,
das
dir
anbietet,
und
jenes,
das
dir
gibt,
El
que
te
toca,
el
que
se
aparta,
Jenes,
das
dich
berührt,
jenes,
das
sich
abwendet,
El
que
la
quiere
y
el
que
le
aparta.
Jenes,
das
sie
begehrt,
und
jenes,
das
sie
von
sich
stößt.
Corazón
de
leon,
corazón
de
pantera,
Herz
eines
Löwen,
Herz
eines
Panthers,
Corazón
por
amor,
corazón
que
no
espera,
Herz
aus
Liebe,
Herz,
das
nicht
wartet,
Corazón
de
una
noche,
corazón
de
pelea,
Herz
einer
Nacht,
Herz
des
Kampfes,
Corazón
de
pasión,
corazón
corazón
Herz
der
Leidenschaft,
Herz,
Herz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ulises Miguel Eyherabide
Attention! Feel free to leave feedback.