Lyrics and translation Rescate - Indudablemente
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
te
quiero
amar,
sigo
buscando
maneras
Я
хочу
любить
Тебя,
я
продолжаю
искать
способы
Te
quiero
entender,
pero
no
encuentro
razón
Я
хочу
понять
Тебя,
но
не
нахожу
причины
Porque
tu
amor
nunca
se
rinde
y
va,
y
va,
y
va
Потому
что
Твоя
любовь
никогда
не
сдаётся
и
идёт,
и
идёт,
и
идёт
Si
esa
forma
extraña
tengo
de
sentir
Если
это
странный
способ
чувствовать,
Si
a
pesar
de
todo
puedo
resistir
Если,
несмотря
ни
на
что,
я
могу
сопротивляться,
Indudablemente
tú
estás
en
esto
Несомненно,
Ты
в
этом
участвуешь
Cuánto
me
has
amado
a
pesar
de
mí
Как
сильно
Ты
возлюбил
меня,
несмотря
на
меня
Atraviesas
toda
la
tormenta
Ты
проходишь
сквозь
любую
бурю
Indudablemente
tú,
oh,
indudablemente
tú
Несомненно
Ты,
о,
несомненно
Ты
Incondicional
has
rescatado
mi
vida
Безусловно,
Ты
спас
мою
жизнь
Tu
fidelidad
vuela
por
sobre
el
temor
Твоя
верность
парит
над
страхом
Porque
tu
amor
nunca
se
rinde
y
va,
y
va,
y
va
Потому
что
Твоя
любовь
никогда
не
сдаётся
и
идёт,
и
идёт,
и
идёт
Si
esa
forma
extraña
tengo
de
sentir
Если
это
странный
способ
чувствовать,
Si
a
pesar
de
todo
puedo
resistir
Если,
несмотря
ни
на
что,
я
могу
сопротивляться,
Indudablemente
tú
estás
en
esto
Несомненно,
Ты
в
этом
участвуешь
Cuánto
me
has
amado
a
pesar
de
mí
Как
сильно
Ты
возлюбил
меня,
несмотря
на
меня
Atraviesas
toda
la
tormenta
Ты
проходишь
сквозь
любую
бурю
Indudablemente
tú
Несомненно
Ты
Corres
el
velo
y
devuelves
el
cielo
a
mi
amanecer
Ты
раздвигаешь
завесу
и
возвращаешь
небо
моему
рассвету
Me
amas
con
celo
y
a
cada
momento
me
haces
saber
Ты
любишь
меня
ревностно
и
каждый
момент
даешь
мне
знать
Que
me
quieres
bien
Что
желаешь
мне
добра
Si
esa
forma
extraña
tengo
de
sentir
Если
это
странный
способ
чувствовать,
Si
a
pesar
de
todo
puedo
resistir
Если,
несмотря
ни
на
что,
я
могу
сопротивляться,
Indudablemente
tú
Несомненно
Ты
Cuanto
me
has
amado
a
pesar
de
mí
Как
сильно
Ты
возлюбил
меня,
несмотря
на
меня
Atraviesas
toda
la
tormenta
Ты
проходишь
сквозь
любую
бурю
Indudablemente
tú,
ohh,
indudablemente
tú
Несомненно
Ты,
о,
несомненно
Ты
Oh,
oh,
eres
Indudablemente
tú
О,
о,
это
несомненно
Ты
Indudablemente
tú
oh,
indudablemente
tú
Несомненно
Ты,
о,
несомненно
Ты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Dussel, Ulises Miguel Eyherabide, Marcelo Alejandro Barrera, Sergio Pablo Ramos, Marcelo Gustavo Tega, Alejandro Ezequiel Vazquez, Marcelo Fernando Nunez
Attention! Feel free to leave feedback.