Lyrics and translation Rescate - La Pared
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
muy
dura
la
requisa
para
el
que
quiere
cruzar.
Досмотр
суров,
моя
милая,
для
тех,
кто
хочет
пересечь
границу.
Digo:
"Brother,
tengo
visa",
pero
eso
no
bastará.
Говорю:
"Братан,
у
меня
виза",
но
этого
будет
недостаточно.
No
es
Tecate,
no
es
Tijuana,
Matamoros,
Gibraltar.
Это
не
Текате,
не
Тихуана,
Матаморос,
Гибралтар.
El
que
vive
en
la
frontera,
sabe
de
que
lado
está?
Тот,
кто
живет
на
границе,
знает,
на
чьей
он
стороне?
Esta
vez,
contra
la
pared.
Hoy
sabré
si
cruzar
podré.
На
этот
раз,
к
стене
прижат.
Сегодня
узнаю,
смогу
ли
перейти.
Todo
el
mar
esta
delante,
todo
Egipto
por
detrás.
Всё
море
впереди,
весь
Египет
позади,
любимая.
Una
vara
puro
power,
una
nube
y
un
altar.
Посох,
полный
силы,
облако
и
алтарь.
Chico
me
dices
quiero
ser
libre,
loco
como
un
huracán.
Парень
говорит
мне:
"Хочу
быть
свободным,
безумным,
как
ураган".
Aprieta
los
dientes
fuertes,
porque
vamos
a
saltar!.
Esta
vez,
contra
la
pared.
Стисни
зубы,
родная,
потому
что
мы
собираемся
прыгнуть!
На
этот
раз,
к
стене
прижат.
Hoy
sabré
si
cruzar
podré.
Сегодня
узнаю,
смогу
ли
перейти.
Otra
vez,
saltaré
sin
red.
Снова,
прыгну
без
сети.
Este
mar,
se
abrirá
otra
vez.
Это
море,
расступится
вновь.
Cuando
te
bese
tierra
prometida,
Когда
я
поцелую
землю
обетованную,
Cuando
te
bese,
yo
nunca
te
dejaré.
Когда
я
поцелую
тебя,
я
никогда
тебя
не
оставлю.
Será
el
regreso,
será
la
salida.
Это
будет
возвращение,
это
будет
выход.
En
la
cornisa,
difícil
será
correr.
На
краю
пропасти,
трудно
будет
бежать.
Esta
vez,
contra
la
pared.
На
этот
раз,
к
стене
прижат.
Hoy
sabré
si
cruzar
podré.
Сегодня
узнаю,
смогу
ли
перейти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ulises Eyherabide
Attention! Feel free to leave feedback.