Lyrics and translation Rescate - Llena De Sol
Llena De Sol
Наполнена Солнцем
Sobran
las
palabras,
sobran
las
espinas,
Лишними
кажутся
слова,
лишними
кажутся
тернии,
Cuando
son
tus
ojos
llenos
de
sol,
llenos
de
sol.
Когда
твои
глаза
полны
солнца,
полны
солнца.
Puede
ser
de
noche,
puede
haber
corridas.
Возможно,
сейчас
ночь,
возможно,
идет
дождь.
Pero
están
tus
ojos
llenos
de
sol,
llenos
de
sol.
Но
твои
глаза
полны
солнца,
полны
солнца.
Cuna
de
campeones,
que
no
tienen
gloria.
Родина
чемпионов,
у
которых
нет
славы.
Por
tener
razones
que
no
saben
donde
ir.
Потому
что
у
них
есть
причины,
которых
они
не
знают,
куда
девать.
Esta
vez
esa
voz
que
me
nombra,
На
этот
раз
голос,
зовущий
меня
по
имени,
Esta
vez
no
siento
el
dolor.
На
этот
раз
не
чувствую
боли.
Esta
vez
tu
mirada
me
asombra.
На
этот
раз
твой
взгляд
поражает
меня.
Llena
de
sol.
Esta
vez
esa
voz
que
me
nombra,
Наполнен
солнцем.
На
этот
раз
голос,
зовущий
меня
по
имени,
Esta
vez
no
siento
el
dolor.
На
этот
раз
не
чувствую
боли.
Esta
vez
tu
mirada
me
asombra.
Quiero
tu
amor.
На
этот
раз
твой
взгляд
поражает
меня.
Хочу
твою
любовь.
Fue
una
noche
larga,
más
de
una
semana.
Это
была
долгая
ночь,
даже
больше
недели.
Y
encontré
tus
ojos
llenos
de
sol,
llenos
de
sol.
И
я
встретил
твои
глаза,
полные
солнца,
полные
солнца.
Cuna
de
campeones,
que
no
tienen
gloria.
Родина
чемпионов,
у
которых
нет
славы.
Por
tener
razones
de
cambiar
la
historia.
Потому
что
у
них
есть
причины
изменить
историю.
Por
perder
cordura
y
saber
a
donde
ir.
Потерять
разум
и
знать,
куда
идти.
Esta
vez
esa
voz
que
me
nombra,
На
этот
раз
голос,
зовущий
меня
по
имени,
Esta
vez
no
siento
el
dolor.
На
этот
раз
не
чувствую
боли.
Esta
vez
tu
mirada
me
asombra.
На
этот
раз
твой
взгляд
поражает
меня.
Llena
de
sol.
Наполнен
солнцем.
Esta
vez
esa
voz
que
me
nombr,
На
этот
раз
голос,
зовущий
меня
по
имени,
Esta
vez
no
siento
el
dolor.
На
этот
раз
не
чувствую
боли.
Esta
vez
tu
mirada
me
asombra.
На
этот
раз
твой
взгляд
поражает
меня.
Quiero
tu
amor.
Lleno
de
Sol.
Хочу
твою
любовь.
Наполненную
Солнцем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ulises Miguel Eyherabide
Attention! Feel free to leave feedback.