Lyrics and German translation Rescate - Sobre el Agua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sobre el Agua
Über dem Wasser
Vuelvo
a
navegar
por
lugares
que
Ich
segle
wieder
durch
Gewässer,
die
No
debí
pasar
porque
naufragué
ich
nicht
hätte
befahren
sollen,
denn
ich
erlitt
Schiffbruch,
Pero
aquí
estoy
y
no
sé
por
qué
aber
hier
bin
ich
und
ich
weiß
nicht
warum.
Dije
que
jamás
iba
a
regresar
Ich
sagte,
ich
würde
niemals
zurückkehren,
Que
de
estas
aguas
ya
no
iba
a
beber
dass
ich
von
diesen
Wassern
nicht
mehr
trinken
würde,
Y
estoy
mar
adentro
como
aquella
vez
und
ich
bin
auf
offener
See,
wie
damals.
Y
ahí
estás
ya
lo
sé
Und
da
bist
du,
ich
weiß
es,
Que
un
Fantasma
no
eres
dass
du
kein
Geist
bist.
Otra
vez,
siento
que
me
dices
ven
Wieder
einmal,
fühle
ich,
dass
du
mir
sagst,
komm,
Camina
sobre
el
agua
como
la
primera
vez
geh
über
das
Wasser,
wie
beim
ersten
Mal.
Y
allá
voy
con
mis
miedos,
pero
voy
Und
da
gehe
ich,
mit
meinen
Ängsten,
aber
ich
gehe,
Me
fijo
en
tu
mirada
no
me
quiero
distraer
ich
richte
meinen
Blick
auf
dich,
ich
will
mich
nicht
ablenken
lassen,
Para
no
caer
um
nicht
zu
fallen.
Intenté
escapar
de
mi
soledad
Ich
versuchte,
meiner
Einsamkeit
zu
entfliehen,
Fui
detrás
de
cosas
que
me
hicieron
mal
ich
jagte
Dingen
nach,
die
mir
nicht
gut
taten,
Este
corazón
me
volvió
a
engañar
dieses
Herz
hat
mich
wieder
getäuscht.
Y
ahí
estás
ya
lo
sé
Und
da
bist
du,
ich
weiß
es,
Que
un
Fantasma
no
eres
dass
du
kein
Geist
bist.
Otra
vez,
siento
que
me
dices
ven
Wieder
einmal,
fühle
ich,
dass
du
mir
sagst,
komm,
Camina
sobre
el
agua
como
la
primera
vez
geh
über
das
Wasser,
wie
beim
ersten
Mal.
Y
allá
voy
con
mis
miedos,
pero
voy
Und
da
gehe
ich,
mit
meinen
Ängsten,
aber
ich
gehe,
Me
fijo
en
tu
mirada
no
me
quiero
distraer
ich
richte
meinen
Blick
auf
dich,
ich
will
mich
nicht
ablenken
lassen,
Para
no
caer
um
nicht
zu
fallen.
Esta
vez
no
miro
al
costado
Diesmal
schaue
ich
nicht
zur
Seite,
Sobre
el
agua
sigo
caminando
über
das
Wasser
gehe
ich
weiter,
Y
aunque
dude
estará
tu
mano
und
auch
wenn
ich
zweifle,
wird
deine
Hand
da
sein.
Caminaré,
no
me
hundiré
Ich
werde
gehen,
ich
werde
nicht
untergehen.
Esta
vez
no
miro
al
costado
Diesmal
schaue
ich
nicht
zur
Seite,
Sobre
el
agua
sigo
caminando
über
das
Wasser
gehe
ich
weiter,
Y
aunque
dude
estará
tu
mano
und
auch
wenn
ich
zweifle,
wird
deine
Hand
da
sein.
Caminaré,
no
me
hundiré
Ich
werde
gehen,
ich
werde
nicht
untergehen.
Otra
vez,
siento
que
me
dices
ven
Wieder
einmal,
fühle
ich,
dass
du
mir
sagst,
komm,
Camina
sobre
el
agua
como
la
primera
vez
geh
über
das
Wasser,
wie
beim
ersten
Mal.
Y
allá
voy
con
mis
miedos,
pero
voy
Und
da
gehe
ich,
mit
meinen
Ängsten,
aber
ich
gehe,
Me
fijo
en
tu
mirada
no
me
quiero
distraer
ich
richte
meinen
Blick
auf
dich,
ich
will
mich
nicht
ablenken
lassen,
Para
no
caer
um
nicht
zu
fallen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ezequiel Bauza, Marcelo Barrera, Marcelo Tega, Sergio Ramos
Album
OMNI
date of release
16-08-2024
Attention! Feel free to leave feedback.