Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tomar la Tierra
Das Land einnehmen
El
mar
estaba
calmo
todavía
Das
Meer
war
noch
ruhig
Alguien
grito
que
vienen
por
nosotros
Jemand
schrie,
dass
sie
wegen
uns
kommen
Cruzar
era
la
única
salida
Überqueren
war
der
einzige
Ausweg
Cuando
la
vera
levanto
Als
der
Stab
sich
hob
Doble
pared,
hecha
de
mar
Doppelte
Wand,
aus
Meer
gemacht
Lo
puedo
ver
Ich
kann
es
sehen
Estamos
en
camino
Wir
sind
unterwegs
Quiero,
yo
quiero
Ich
will,
ich
will
Yo
quiero
llegar
Ich
will
ankommen
Pero
no
puedo
sin
Vos,
no
va
Aber
ohne
Dich
kann
ich
nicht,
es
geht
nicht
Quiero,
yo
quiero,
la
tierra
tomar
Ich
will,
ich
will,
das
Land
einnehmen
Pero
no
puedo
sin
Vos...
no
va
Aber
ohne
Dich
kann
ich
nicht...
es
geht
nicht
El
mar
estaba
calmo
Das
Meer
war
ruhig
Abajo
se
guardaba
Unten
verbarg
es
Tanta
gente
So
viele
Leute
El
hombre
fuerte
que
se
destruía
Der
starke
Mann,
der
zerstört
wurde
Cuando
la
vera
levanto
Als
der
Stab
sich
hob
Doble
pared
Doppelte
Wand
Hecha
de
mar
Aus
Meer
gemacht
Lo
puedo
ver,
estamos
en
camino
a
la
Ciudad
Ich
kann
es
sehen,
wir
sind
unterwegs
zur
Stadt
Quiero,
yo
quiero,
yo
quiero,
yo
quiero
Ich
will,
ich
will,
ich
will,
ich
will
Quiero,
yo
quiero,
yo
quiero,
yo
quiero
llegar
Ich
will,
ich
will,
ich
will,
ich
will
ankommen
Quiero,
yo
quiero,
yo
quiero
cruzar
Ich
will,
ich
will,
ich
will
hinübergehen
Pero
no
puedo
sin
Vos,
no
va
Aber
ohne
Dich
kann
ich
nicht,
es
geht
nicht
Quiero,
yo
quiero,
la
tierra
tomar
Ich
will,
ich
will,
das
Land
einnehmen
Pero
no
puedo
sin
Vos
Aber
ohne
Dich
kann
ich
nicht
El
mar
estaba
calmo
Das
Meer
war
ruhig
Alguien
grito
que
vienen
por
nosotros
Jemand
schrie,
dass
sie
wegen
uns
kommen
Cruzar,
nica
salida
Überqueren,
einziger
Ausweg
Cuando
la
vera
levanto.
Als
der
Stab
sich
hob.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ulises Miguel Eyherabide
Attention! Feel free to leave feedback.