Lyrics and translation Rescate - Tu Coche
Era
de
noche,
cuando
te
ví.
Темной
ночью,
я
увидел
тебя.
Era
de
noche,
cuando
te
ví.
Темной
ночью,
я
увидел
тебя.
Oh,
oh,
oh,
era
de
noche.
О,
о,
о,
темной
ночью.
Oh,
oh,
oh,
cuando
te
ví
por
allí.
О,
о,
о,
когда
увидел
тебя
там.
Era
tu
coche,
cuando
te
ví.
Это
была
твоя
машина,
когда
я
увидел
тебя.
Era
tu
coche,
y
lo
seguí.
Это
была
твоя
машина,
и
я
поехал
за
ней.
Oh,
oh,
oh,
era
tu
coche.
О,
о,
о,
это
была
твоя
машина.
Oh,
oh,
oh,
y
lo
seguí
por
allí.
О,
о,
о,
и
я
поехал
за
ней
там.
Todo
tu
amor,
no
la
mitad.
Всю
твою
любовь,
не
половину.
Todo
tu
amor,
no
la
mezquina
mitad.
Всю
твою
любовь,
не
жалкую
половину.
Era
de
noche,
cuando
te
ví.
Темной
ночью,
я
увидел
тебя.
Era
la
noche,
para
morir.
В
ту
ночь,
чтобы
умереть.
Oh,
oh,
oh,
era
un
derroche.
О,
о,
о,
это
было
расточительство.
Oh,
oh,
oh,
verte
morir
no
por
mi.
О,
о,
о,
видеть
тебя
умирающей
не
из-за
меня.
Todo
tu
amor,
no
la
mitad.
Всю
твою
любовь,
не
половину.
Todo
tu
amor,
no
la
mezquina
mitad.
Всю
твою
любовь,
не
жалкую
половину.
Un
paseo
mas
que
suficiente,
Еще
одна
поездка,
вполне
достаточно,
Para
darme
cuenta
que
estar
con
vos,
Чтобы
понять,
что
быть
с
тобой,
Me
resulta
tan
insuficiente,
Мне
кажется
таким
недостаточным,
Porque
me
das
algo
cuando
yo
pretendo
Потому
что
ты
даешь
мне
что-то,
когда
я
требую
Todo,
todo,
todo
tu
amor,
no
la
mitad.
Все,
все,
всю
твою
любовь,
не
половину.
Todo,
todo,
todo
tu
amor,
no
la
mezquina
mitad
de
tu
amor.
Все,
все,
всю
твою
любовь,
не
жалкую
половину
твоей
любви.
No
la
mitad
de
tu
amor.
Не
половину
твоей
любви.
No
la
mezquina
mitad.
Не
жалкую
половину.
Era
de
noche.
Era
tu
coche,
cuando
te
ví.
Темной
ночью.
Это
была
твоя
машина,
когда
я
увидел
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ulises Eyherabide
Attention! Feel free to leave feedback.