Lyrics and Russian translation Rescate - Tu Coche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Era
de
noche,
cuando
te
ví.
Была
ночь,
когда
я
увидел
тебя.
Era
de
noche,
cuando
te
ví.
Была
ночь,
когда
я
увидел
тебя.
Oh,
oh,
oh,
era
de
noche.
О,
о,
о,
была
ночь.
Oh,
oh,
oh,
cuando
te
ví
por
allí.
О,
о,
о,
когда
я
увидел
тебя
там.
Era
tu
coche,
cuando
te
ví.
Это
была
твоя
машина,
когда
я
увидел
тебя.
Era
tu
coche,
y
lo
seguí.
Это
была
твоя
машина,
и
я
поехал
за
тобой.
Oh,
oh,
oh,
era
tu
coche.
О,
о,
о,
это
была
твоя
машина.
Oh,
oh,
oh,
y
lo
seguí
por
allí.
О,
о,
о,
и
я
поехал
за
тобой.
Todo
tu
amor,
no
la
mitad.
Всю
твою
любовь,
не
половину.
Todo
tu
amor,
no
la
mezquina
mitad.
Всю
твою
любовь,
не
жалкую
половину.
Era
de
noche,
cuando
te
ví.
Была
ночь,
когда
я
увидел
тебя.
Era
la
noche,
para
morir.
Это
была
ночь,
чтобы
умереть.
Oh,
oh,
oh,
era
un
derroche.
О,
о,
о,
это
было
расточительство.
Oh,
oh,
oh,
verte
morir
no
por
mi.
О,
о,
о,
видеть,
как
ты
умираешь
не
ради
меня.
Todo
tu
amor,
no
la
mitad.
Всю
твою
любовь,
не
половину.
Todo
tu
amor,
no
la
mezquina
mitad.
Всю
твою
любовь,
не
жалкую
половину.
Un
paseo
mas
que
suficiente,
Одной
прогулки
более
чем
достаточно,
Para
darme
cuenta
que
estar
con
vos,
Чтобы
понять,
что
быть
с
тобой,
Me
resulta
tan
insuficiente,
Мне
так
мало,
Porque
me
das
algo
cuando
yo
pretendo
Потому
что
ты
даешь
мне
что-то,
когда
я
хочу
Todo,
todo,
todo
tu
amor,
no
la
mitad.
Всю,
всю,
всю
твою
любовь,
не
половину.
Todo,
todo,
todo
tu
amor,
no
la
mezquina
mitad
de
tu
amor.
Всю,
всю,
всю
твою
любовь,
не
жалкую
половину
твоей
любви.
No
la
mitad
de
tu
amor.
Не
половину
твоей
любви.
No
la
mezquina
mitad.
Не
жалкую
половину.
Era
de
noche.
Era
tu
coche,
cuando
te
ví.
Была
ночь.
Это
была
твоя
машина,
когда
я
увидел
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ulises Eyherabide
Attention! Feel free to leave feedback.