Rescue - 2000 Years Ago - translation of the lyrics into German

2000 Years Ago - Rescuetranslation in German




2000 Years Ago
Vor 2000 Jahren
Three crosses stood on a hill
Drei Kreuze standen auf einem Hügel
An unmistakable message of intent to kill
Eine unmissverständliche Absicht zu töten
To those who were watching, to those who could see
Für die, die zusahen, für die, die sehen konnten
The Christ was to die there on Calvary
Der Christus sollte dort auf Golgatha sterben
He had to bear all the torture and unearthly pain
Er musste all die Folter und den überirdischen Schmerz ertragen
They ridiculed and mocked Him but He loved them just the same
Sie verspotteten und verhöhnten Ihn, aber Er liebte sie trotzdem genauso
When it was all over they realized what they'd done
Als alles vorbei war, erkannten sie, was sie getan hatten
They had just killed God's only son
Sie hatten gerade Gottes einzigen Sohn getötet
Chorus:
Refrain:
Two thousand years ago they put His cross in the ground
Vor zweitausend Jahren stellten sie Sein Kreuz in den Boden
Two thousand years ago His blood flowed down
Vor zweitausend Jahren floss Sein Blut herab
And though my foolish heart finds it hard to believe
Und obwohl mein törichtes Herz es schwer zu glauben findet
Two thousand years ago, He was thinking of me
Vor zweitausend Jahren dachte Er an mich
He knew it would happen though He told them not when
Er wusste, es würde geschehen, obwohl Er ihnen nicht sagte, wann
God with us would perish to save us from sin (sin)
Gott mit uns würde umkommen, um uns von der Sünde (Sünde) zu retten
The feeling was heavy, the crowd's voice was raised
Die Stimmung war drückend, die Stimme der Menge erhob sich
When His life ended our souls were saved
Als Sein Leben endete, wurden unsere Seelen gerettet
Repeat Chorus
Refrain wiederholen
And now when I look at that time
Und jetzt, wenn ich auf jene Zeit blicke
I can scarcely imagine the degree of the crime
Kann ich mir das Ausmaß des Verbrechens kaum vorstellen
I'd like to think myself a disciple crying out loud
Ich würde mich gerne für einen Jünger halten, der laut aufschreit
But I know from my own life, I'd be in the crowd
Aber ich weiß aus meinem eigenen Leben, ich wäre in der Menge
Repeat Chorus (x2)
Refrain wiederholen (x2)






Attention! Feel free to leave feedback.