Lyrics and translation Rescue - Christmas to Remember
Christmas to Remember
Рождество, которое стоит помнить
A
star
shining
bright,
hope
is
in
the
air
Ярко
сияет
звезда,
надежда
в
воздухе
витает,
And
angels
everywhere,
close
your
eyes,
He's
almost
here
И
ангелы
повсюду,
закрой
свои
глаза,
Он
уже
близко.
Mother
with
child,
so
meek
and
mild
Мать
с
младенцем,
такая
кроткая
и
смиренная,
Tell
me
can
you
feel
the
love
sent
with
Him
from
up
above?
Скажи,
ты
чувствуешь
любовь,
посланную
вместе
с
Ним
свыше?
And
God
had
a
dream
for
you
И
у
Бога
была
мечта
о
тебе,
And
through
His
Son
it
came
true
И
через
Сына
Его
она
осуществилась.
Setting
our
hope
on
a
Savior
tonight
Возлагаем
нашу
надежду
на
Спасителя
сегодня
ночью,
Knowing
He
came
to
make
all
things
right
Зная,
что
Он
пришёл,
чтобы
всё
исправить.
And
it's
gonna
be
a
Christmas
to
remember
И
это
будет
Рождество,
которое
стоит
помнить,
The
Son
of
God,
hear
the
angels
sing
Сын
Божий,
слышишь,
ангелы
поют?
Peace
on
earth
is
what
He
will
bring
Мир
на
земле
- это
то,
что
Он
принесёт.
And
it's
gonna
be
a
Christmas
to
remember
И
это
будет
Рождество,
которое
стоит
помнить.
I
know
it's
true,
time
does
not
stand
still
Я
знаю,
это
правда,
время
не
стоит
на
месте,
Celebrations
change,
but
we
know
some
things
never
will
Праздники
меняются,
но
мы
знаем,
что
есть
вещи,
которые
никогда
не
изменятся.
The
hope
that
He
gives
can
be
yours
this
holiday
Надежда,
которую
Он
даёт,
может
стать
твоей
в
этот
праздник,
He'd
have
it
no
other
way,
open
your
heart
this
Christmas
day
Он
не
хочет
другого
пути,
открой
своё
сердце
в
этот
Рождественский
день.
And
God
has
a
dream
for
you
И
у
Бога
есть
мечта
о
тебе,
Why
not
make
it
come
true?
Почему
бы
не
сделать
так,
чтобы
она
сбылась?
Setting
our
hope
on
a
Savior
tonight
(Savior
tonight)
Возлагаем
нашу
надежду
на
Спасителя
сегодня
ночью
(Спасителя
сегодня
ночью),
Knowing
He
came
to
make
all
things
right
(He
came
to
make
it
all
right)
Зная,
что
Он
пришёл,
чтобы
всё
исправить
(Он
пришёл,
чтобы
всё
исправить).
And
it's
gonna
be
a
Christmas
to
remember
И
это
будет
Рождество,
которое
стоит
помнить,
The
Son
of
God,
hear
the
angels
sing
(hear
the
angels
sing)
Сын
Божий,
слышишь,
ангелы
поют
(слышишь,
ангелы
поют)?
Peace
on
earth
is
what
He
will
bring
Мир
на
земле
- это
то,
что
Он
принесёт.
And
it's
gonna
be
a
Christmas
to
remember
И
это
будет
Рождество,
которое
стоит
помнить.
To
remember,
to
remember,
to
remember
Помнить,
помнить,
помнить.
Scriptural
Reference:
Библейская
ссылка:
"This
is
a
trustworthy
saying
that
deserves
full
acceptance
(and
for
this
we
labor
and
strive),
that
we
have
put
our
hope
in
the
living
God,
who
is
the
Savior
of
all
men,
and
especially
of
those
who
believe."
1 Timothy
4:
9-10
"Верно
и
всякого
принятия
достойно
слово:
Христос
Иисус
пришел
в
мир
спасти
грешников,
из
которых
я
первый".
1-е
к
Тимофею
1:15
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amy Grant, Chris Eaton, Beverly Darnall
Attention! Feel free to leave feedback.