Lyrics and translation Rescue - I Cry
I'm
just
one
grain
of
sand
in
an
ocean
of
people,
Я
всего
лишь
одна
песчинка
в
океане
людей,
One
little
stair
on
a
great
sea
shore,
Одна
маленькая
лестница
на
огромном
морском
берегу,
I'm
just
a
tine
star
in
the
bright
night
sky,
Я
просто
крошечная
звезда
на
ярком
ночном
небе,
What
can
I
do
to
help
them
love
you
more?
Что
я
могу
сделать,
чтобы
помочь
им
любить
тебя
больше?
I
cry...
(cry)
Я
плачу...
(плач)
Sometimes
I
feel
like
I'm
out
in
that
boat,
Иногда
мне
кажется,
что
я
плыву
в
этой
лодке,
The
storm
is
raging,
I
hope
this
thing
floats,
Шторм
бушует,
я
надеюсь,
что
эта
штука
всплывет,
I
see
He
coming
walking
on
the
sea,
Я
вижу,
как
Он
идет,
прогуливаясь
по
морю,
And
just
your
presence
stays
calls
out
to
me,
И
только
твое
присутствие
по-прежнему
взывает
ко
мне,
I
cry...
(cry)
Я
плачу...
(плач)
Cause
I've
seen
with
my
own
eyes
Потому
что
я
видел
это
своими
собственными
глазами
All
that
broke
them
lives,
Все
это
сломало
им
жизни,
Oh,
I
cry,
I
cry,
to
you,
oh
Lord,
О,
я
взываю,
я
взываю
к
тебе,
о
Господи,
Oh,
I
cry,
I
cry,
to
you...
О,
я
плачу,
я
плачу
тебе...
But
You
say:
I
made
the
world
with
the
perfect
in
mind
Но
ты
говоришь:
"Я
создал
мир,
стремясь
к
совершенству".
And
stores
its
in
the
perfect
place
И
хранит
его
в
идеальном
месте
Just
keep
walking
to
me,
boy,
and
you'll
see
in
time
Просто
продолжай
идти
ко
мне,
мальчик,
и
со
временем
ты
поймешь
Others
start
to
see
my
face.
Другие
начинают
видеть
мое
лицо.
So
I'm
seating
here
looking
at
the
regency
Итак,
я
сижу
здесь
и
смотрю
на
регентство
And
I
look
to
the
One
who
created
me,
И
я
обращаюсь
к
Тому,
кто
создал
меня,
So
I
climb
my
way
out
over
the
side
Поэтому
я
перелезаю
через
борт
Cause
you've
been
so
faithfull
and
pray
all
the
time
Потому
что
ты
был
таким
верным
и
все
время
молился
I
cry...
(cry)
Я
плачу...
(плач)
Cause
I've
seen
with
my
own
eyes
Потому
что
я
видел
это
своими
собственными
глазами
You've
been
so
faithfull
so
very
very
many
times
Ты
был
таким
верным
так
много-много
раз
Oh,
I
cry,
I
cry,
to
you,
oh
Lord,
О,
я
взываю,
я
взываю
к
тебе,
о
Господи,
Oh,
I
cry,
I
cry,
to
you,
oh
Lord,
О,
я
взываю,
я
взываю
к
тебе,
о
Господи,
Oh,
I
cry,
I
cry,
to
you,
oh
Lord,
О,
я
взываю,
я
взываю
к
тебе,
о
Господи,
Oh,
I
cry,
I
cry,
to
you...
oh
Lord!
О,
я
взываю,
я
взываю
к
тебе...
О
Господи!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brenda Russell, Scott Cutler, Tramar Dillard, Mike Caren, Pierre-antoine Melki, Raphael Judrin, Joe Khajadourian, Alex Schwartz, Jeff Hull
Attention! Feel free to leave feedback.