Reset! - Why? - translation of the lyrics into German

Why? - Reset!translation in German




Why?
Warum?
Since you were born you watched TV
Seit deiner Geburt hast du ferngesehen
Cartoons with violence and greed
Cartoons mit Gewalt und Gier
In your world all that was OK
In deiner Welt war das alles in Ordnung
Your parents never taught you right
Deine Eltern haben dir nie richtig beigebracht
From wrong, brother taught you to fight
Von falsch, dein Bruder hat dir das Kämpfen beigebracht
Now it's time to show them what you've got
Jetzt ist es Zeit, ihnen zu zeigen, was du drauf hast
Time to show them what you've got
Zeit, ihnen zu zeigen, was du drauf hast
An attitude, a fancy car
Eine Attitüde, ein schickes Auto
Your buddies got your back
Deine Kumpels stehen hinter dir
Your parents' house compared to yours
Das Haus deiner Eltern, verglichen mit deinem
Looks something like a shack
Sieht aus wie eine Bruchbude
In your thirty seven guns
In deinen siebenunddreißig Waffen
The bullets painted red
Die Kugeln rot bemalt
A simple stare is all it takes
Ein einfacher Blick genügt
To fill 'em up with lead but
Um sie mit Blei zu füllen, aber
Why, are you acting like you're someone else?
Warum, tust du so, als wärst du jemand anderes?
Why, can't you stop thinking about yourself
Warum, kannst du nicht aufhören, nur an dich zu denken, Mädel?
Last friday night you went driving
Letzten Freitagabend bist du gefahren
A stolen car and golden rings
Ein gestohlenes Auto und goldene Ringe
It was something you just had to do
Es war etwas, das du einfach tun musstest
Your little friends the cops caught you
Deine kleinen Freunde, die Bullen, haben dich erwischt
You're sentenced for a long time
Du bist zu einer langen Zeit verurteilt
Now tell me what you're gonna do
Jetzt sag mir, was wirst du tun
In a world where no one cares
In einer Welt, in der sich niemand kümmert
Labels i don't want to wear
Etiketten, die ich nicht tragen will
I had a dream that i could once walk
Ich hatte einen Traum, dass ich einmal gehen könnte
Safely in the streets
Sicher auf den Straßen
You've got to take it away from me
Du musstest ihn mir nehmen
Why, are you acting like you're someone else?
Warum, tust du so, als wärst du jemand anderes?
Why, can't you stop thinking about yourself
Warum, kannst du nicht aufhören, nur an dich zu denken, Mädel?





Writer(s): Annie Lennox


Attention! Feel free to leave feedback.