Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Since
you
were
born
you
watched
TV
С
рождения
ты
смотрел
телевизор,
Cartoons
with
violence
and
greed
Мультики
с
насилием
и
алчностью.
In
your
world
all
that
was
OK
В
твоем
мире
всё
это
было
нормально,
Your
parents
never
taught
you
right
Родители
не
научили
тебя
отличать
From
wrong,
brother
taught
you
to
fight
Плохое
от
хорошего,
брат
научил
драться.
Now
it's
time
to
show
them
what
you've
got
Теперь
пришло
время
показать
им,
на
что
ты
способен,
Time
to
show
them
what
you've
got
Время
показать
им,
на
что
ты
способен.
An
attitude,
a
fancy
car
Дерзость,
роскошная
машина,
Your
buddies
got
your
back
Твои
приятели
прикрывают
тебя,
Your
parents'
house
compared
to
yours
Дом
твоих
родителей
по
сравнению
с
твоим
Looks
something
like
a
shack
Выглядит
как
лачуга.
In
your
thirty
seven
guns
В
твоих
тридцати
семи
стволах
The
bullets
painted
red
Пули
окрашены
в
красный,
A
simple
stare
is
all
it
takes
Достаточно
просто
посмотреть,
To
fill
'em
up
with
lead
but
Чтобы
наполнить
их
свинцом,
но...
Why,
are
you
acting
like
you're
someone
else?
Почему
ты
притворяешься
кем-то
другим?
Why,
can't
you
stop
thinking
about
yourself
Почему
ты
не
можешь
перестать
думать
о
себе?
Last
friday
night
you
went
driving
В
прошлую
пятницу
ты
поехал
кататься
A
stolen
car
and
golden
rings
На
краденой
машине,
с
золотыми
кольцами,
It
was
something
you
just
had
to
do
Это
было
то,
что
ты
должен
был
сделать,
Your
little
friends
the
cops
caught
you
Твои
маленькие
друзья,
копы,
поймали
тебя.
You're
sentenced
for
a
long
time
Тебя
осудили
на
долгий
срок,
Now
tell
me
what
you're
gonna
do
Теперь
скажи
мне,
что
ты
собираешься
делать
In
a
world
where
no
one
cares
В
мире,
где
всем
всё
равно?
Labels
i
don't
want
to
wear
Ярлыки,
которые
я
не
хочу
носить,
I
had
a
dream
that
i
could
once
walk
Мне
снилось,
что
однажды
я
смогу
ходить
Safely
in
the
streets
По
улицам
безопасно.
You've
got
to
take
it
away
from
me
Ты
должен
отнять
это
у
меня.
Why,
are
you
acting
like
you're
someone
else?
Почему
ты
притворяешься
кем-то
другим?
Why,
can't
you
stop
thinking
about
yourself
Почему
ты
не
можешь
перестать
думать
о
себе?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Annie Lennox
Attention! Feel free to leave feedback.