Lyrics and translation Resident - Sand Castles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sand Castles
Замки из песка
I′m
staring
at
the
ceiling
Я
смотрю
в
потолок,
Wondering
if
you
are
all
right
Думая,
всё
ли
у
тебя
хорошо.
I
hope
this
will
reach
you
Надеюсь,
это
до
тебя
дойдёт.
I'm
hoping
we
could
find
Я
надеюсь,
мы
сможем
найти
Some
piece
of
mind
Немного
покоя.
And
I
know
that
you
can′t
hear
me
И
я
знаю,
что
ты
меня
не
слышишь,
Practically
floating
off
light
years
away
Практически
паришь
за
световые
годы
отсюда.
And
I
know
that
it's
not
worth
it
И
я
знаю,
что
это
бессмысленно
—
Telling
you
all
the
stupid
things
in
my
head
Рассказывать
тебе
все
глупости,
что
у
меня
в
голове,
Like
we
could
be
perfect
Например,
о
том,
что
мы
могли
бы
быть
идеальными,
Staying
in
on
work
nights
Оставаясь
дома
в
рабочие
дни,
Drinking
to
the
sunrise
Выпивая
до
рассвета.
You
don't
have
to
go
Тебе
не
нужно
уходить,
And
we
could
just
hold
it
И
мы
могли
бы
просто
сохранить
это,
Sun-kissed
by
the
ocean
Поцелованные
солнцем
у
океана,
Awkward
burns
and
lotion
Неловкие
ожоги
и
лосьон.
We
could
have
it
all
У
нас
могло
бы
быть
всё
это.
There
is
no
love
like
ours
Нет
такой
любви,
как
наша.
Looking
at
back
at
the
evenings
Вспоминая
вечера,
We
spent
when
we
were
kids
Которые
мы
проводили,
когда
были
детьми,
Dreaming
out
of
castles
Мечтая
в
замках,
On
the
beach
we
built
for
it
Что
мы
построили
на
пляже.
And
I
hate
to
be
a
nuisance
and
i
hate
to
be
a
prick
И
я
ненавижу
быть
надоедливым,
и
я
ненавижу
быть
колючим,
But
I
am
hoping
we
could
turn
back
time
to
try
it
all
again
Но
я
надеюсь,
что
мы
сможем
вернуть
время
назад
и
попробовать
всё
заново.
(Try
it
all
again)
(Попробовать
всё
заново)
(Try
it
all
again)
(Попробовать
всё
заново)
Like
we
could
be
perfect
Например,
о
том,
что
мы
могли
бы
быть
идеальными,
Staying
in
on
work
nights
Оставаясь
дома
в
рабочие
дни,
Drinking
to
the
sunrise
Выпивая
до
рассвета.
You
don′t
have
to
go
Тебе
не
нужно
уходить,
And
we
could
just
hold
it
И
мы
могли
бы
просто
сохранить
это,
Sun-kissed
by
the
ocean
Поцелованные
солнцем
у
океана,
Awkward
burns
and
lotion
Неловкие
ожоги
и
лосьон.
We
could
have
it
all
У
нас
могло
бы
быть
всё
это.
There
is
no
love
like
ours
Нет
такой
любви,
как
наша.
We
love
like
the
stars
Мы
любим,
как
звёзды.
We
love
like
the
stars
Мы
любим,
как
звёзды.
We
love
like
the
stars
Мы
любим,
как
звёзды.
We
love
like
the
stars
Мы
любим,
как
звёзды.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Raines Pollard
Attention! Feel free to leave feedback.