Residente - Desde la Servilleta - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Residente - Desde la Servilleta




Desde la Servilleta
С салфетки
Con las letra' soy obsesivo compulsivo
Со словами у меня обсессивно-компульсивное расстройство,
Y el alfabeto está al borde de un suicidio colectivo
И алфавит на грани коллективного самоубийства.
No importa porque mientras yo esté vivo
Неважно, ведь пока я жив,
Hasta sin palabras escribo
Я пишу даже без слов.
De romper las regla', de eso se trata
Нарушать правила, вот в чем смысл,
De lograr que una silla esté de pie con una pata
Заставить стул стоять на одной ножке,
De que con un solo verso en medio del revuelo
Чтобы одним куплетом посреди всей этой суматохи,
Encuentres paz en un universo paralelo
Ты нашла покой в параллельной вселенной.
Tonto, no hace falta pensar tanto, mi santo
Глупенькая, не нужно так много думать, святая моя,
Yo soy rapero, pues porque no canto
Я рэпер, потому что не пою.
Sin hacerme la víctima, sin tanto teatro
Без прикидывания жертвой, без лишней драмы,
Yo la rimo como en 4 x 4
Я рифмую, как и ты, в размере 4 на 4.
Porque de la sopa 'e letra' hago un sancocho
Потому что из супа букв я варю санкочо,
Y encima de eso, las rapeo en 6 x 8
И более того, читаю их рэпом в размере 6 на 8.
Yo respeto al movimiento
Я уважаю движение,
Yo también puse ladrillo' desde el pavimento
Я тоже клал кирпичи прямо с тротуара.
Yo también mezclé cemento
Я тоже мешал цемент.
Si no te salió, lo siento
Если у тебя не вышло, мне жаль.
Debe ser triste escribir pa terminar rapeándoselas al viento
Должно быть грустно писать, чтобы в итоге читать рэп ветру.
Lo que no has dicho en toa tu vida entera, fiera
То, что ты не сказала за всю свою жизнь, хищница,
Yo lo dije en solo un año de carrera
Я сказал всего за один год карьеры.
Le di tanto de comer a mis libreta'
Я так много скормил своим блокнотам,
Que dejaron de caber en mis maleta'
Что они перестали помещаться в мои чемоданы.
Cocinando sin un libro de recetas
Готовя без книги рецептов,
Aprendí a sacar el lápiz cuando el corazón se aprieta
Я научился доставать карандаш, когда сердце сжимается.
Rimando de verdad, la posta, la neta
Рифмуя по-настоящему, чистую правду, истину,
De barra en barra, escribiendo en servilleta'
От строки к строке, пишу на салфетках.
Hasta que mi lápiz se desangre
Пока мой карандаш не истечет кровью,
Con hielo en la nevera, aprendí a escribir con hambre
Со льдом в холодильнике, я научился писать с голодом.
Yo soy rapero aunque solo use una guitarra
Я рэпер, даже если использую только гитару,
Sin beat y sin DJ, las barra' siguen siendo barra'
Без бита и диджея, строки остаются строками.
Y me voy a duelo contra el cello
И я иду на дуэль против виолончели,
De aquí nadie me saca, ni aunque bajen to los ángeles del cielo
Отсюда меня никто не вытащит, даже если спустятся все ангелы с небес.
El rap en la calle con todas sus voces
Рэп на улице со всеми своими голосами,
Las palabras que el diccionario todavía no reconoce
Слова, которые словарь еще не признает.
Lo que ni con un doctorado supiste lo que significa
То, чего ты не поняла даже с докторской степенью,
El rap con una rima te lo explica
Рэп объяснит тебе одной рифмой.
La historia de las bala' que a todos nos salpica
Историю пуль, которые задевают всех нас,
Desde el que las dispara hasta el que las fabrica
От того, кто стреляет, до того, кто их производит.
El rap no lo defines tú, marica
Рэп не ты определяешь, дурочка,
Lo define el verso que la pista se mastica
Его определяет куплет, который пережевывает бит.
Lo define el poder de la palabra
Его определяет сила слова,
Los punchlines que golpean tu mente hasta que la abras
Панчлайны, которые бьют по твоей голове, пока ты ее не откроешь.
El rap conmigo no se queja
Рэп со мной не жалуется,
Porque fui más fiel con él que lo que fui con mis pareja'
Потому что я был ему вернее, чем своим девушкам.
El rap es todo lo que no puedes ver
Рэп - это все, что ты не можешь увидеть.
Vio a mi hijo nacer, lo vio crecer, hasta le dio de comer
Он видел, как родился мой сын, видел, как он растет, даже кормил его.
Y me amarró las piernas con las que brinco
И он связал мне ноги, которыми я прыгаю,
Pa que la depresión no me empujara desde el piso 25
Чтобы депрессия не столкнула меня с 25-го этажа.
Y conecto con ustedes en otro nivel
И я связываюсь с вами на другом уровне,
Porque me enseñó a decir lo que no cabe en el papel
Потому что он научил меня говорить то, что не помещается на бумаге.
Y si me pierdo en medio de la nada sin transporte
И если я потеряюсь посреди ниоткуда без транспорта,
Dejo que el lápiz decida mi norte
Я позволю карандашу выбрать мой север.
Y aquí estaré, aunque no vean mi aporte
И я буду здесь, даже если вы не увидите моего вклада,
En este deporte hasta que mis machete' ya no corten
В этом спорте, пока мои мачете еще режут.
Aunque toda esta misión la aborten
Даже если всю эту миссию свернут,
Aquí estaré aunque las letra' ya no importen
Я буду здесь, даже если слова перестанут иметь значение.





Writer(s): Rene Perez Joglar, Leo Genovese


Attention! Feel free to leave feedback.